《柴扉吟凍犬,紙瓦啄饑鴉。》原詩出處,譯文,注釋
狗依偎在柴門旁邊,凍得不時發出一陣陣的呻吟。饑餓的烏鴉把房頂上的天窗紙都啄破了。詩句借對凍犬和饑鴉的描寫,表現詩人困頓窘迫的生活。“柴扉”、“紙瓦”表現詩人居住的簡陋,“凍犬”、“饑鴉”襯托出詩人生活的饑寒。“吟”、“啄”兩字用得傳神,表面寫犬、鴉呻吟和啄紙的聲音,實際上寫出了詩人自己心情的悵惘和憂傷。
注: 紙瓦,天窗窗紙。
《柴扉吟凍犬,紙瓦啄饑鴉。》古詩句出處:宋·范成大《十一月十二日枕上曉作》
《柴扉吟凍犬,紙瓦啄饑鴉。》原詩出處,譯文,注釋
狗依偎在柴門旁邊,凍得不時發出一陣陣的呻吟。饑餓的烏鴉把房頂上的天窗紙都啄破了。詩句借對凍犬和饑鴉的描寫,表現詩人困頓窘迫的生活。“柴扉”、“紙瓦”表現詩人居住的簡陋,“凍犬”、“饑鴉”襯托出詩人生活的饑寒。“吟”、“啄”兩字用得傳神,表面寫犬、鴉呻吟和啄紙的聲音,實際上寫出了詩人自己心情的悵惘和憂傷。
注: 紙瓦,天窗窗紙。
《柴扉吟凍犬,紙瓦啄饑鴉。》古詩句出處:宋·范成大《十一月十二日枕上曉作》
上一篇:《林表明霽色,城中增暮寒.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《桂生巖石本瀟灑,鶴到煙空更自由.》原詩出處,譯文,注釋