【原文】
禮,時①為大,順②次之,體③次之,宜④次之,稱⑤次之。
【出處】
《禮記·禮器》。
【注釋】
①時:時代。②順:順從,順應。③體:對象。④宜:事宜。⑤稱:身份。
【譯文】
講究禮儀的原則是:首先要順應時代的發(fā)展變化,其次要遵循倫理道德規(guī)范,再次要針對不同對象,分清不同情況,最后還要注重自己的身份。
【賞析與啟迪】
禮儀規(guī)范,是人類文明不斷繼承和發(fā)展的結(jié)果,有著鮮明的時代特征和一定的歷史繼承性。講究禮儀,既要順應時代特色,符合大眾基本道德要求,還要注意針對不同場合、不同身份和不同對象來具體運用。
運用得當,融洽人際關(guān)系,增進彼此友誼,給對方留下良好的印象;運用不當,則會發(fā)生誤會,鬧出笑話,還可能弄巧成拙,耽誤大事。
同學們來自不同民族、不同地域甚至不同國籍,他們的禮儀要求不盡相同,風俗習慣也五花八門。相處既要符合基本道德規(guī)范和校規(guī)校紀的要求,同時也要尊重對方的民族習俗、宗教信仰、生活習慣和飲食忌諱。相互理解尊重,相互包容,互幫互助,以禮待人而不失禮于人,將使得你們共同的學習環(huán)境更加寬松愉悅、和諧團結(jié)。
上一篇:《禮尚往來,往而不來,非禮也;來而不忘,亦非禮也。》譯文與賞析
下一篇:《窮則獨善其身,達則兼善天下。》譯文與賞析