作者: 顧志華
《四部叢刊》是二十到三十年代商務(wù)印書館刊行的一部大叢書,由著名出版家張元濟(公元1867-1959年)主其事,先后出了三編,收書四百八十余種。
所謂“四部”,指的是四部分類法的“經(jīng)、史、子、集”。由于全書按四部分類編排,故以此為名。所收之書大多為常用書,“如布帛菽粟,四民不可一日缺者”。《四部叢刊》的編者除強調(diào)實用外,十分重視版本的精良,他們在涵芬樓(商務(wù)印書館專貯珍貴圖書的藏書樓)和私人藏書家的藏書中,選擇宋元舊刻、明清精刻、抄本、校本和手稿本,影印流傳,所以有較高的文獻(xiàn)價值。重視版本構(gòu)成了《四部叢刊》一個鮮明的特色,對考訂整理古籍很有幫助。
編印《四部叢刊》的工作始于1919年,《初編》于1922年完成,收入圖書三百二十三種(《百衲本二十四史》原列入,后單行,不包括在內(nèi)),八千五百四十八卷(其中四種無卷數(shù)),裝訂兩千一百冊。《初編》選用了很多善本:如經(jīng)部的《孟子》趙岐注,用原藏清內(nèi)府的宋刊大字本;史部的《資治通鑒》,用涵芬樓藏宋刊本;子部的《列子》張湛注,用的是南宋初年杭州刻宋元遞修本,黃丕烈的士禮居舊藏;集部的《李群玉詩集》,用鄧邦述的群碧樓所藏宋書棚本,這是很可稱道的。1926年商務(wù)印書館重印《初編》,至1929年完成。這次再版,進(jìn)一步貫徹了重視善本的原則,抽換了二十一種版本,如《孝經(jīng)》前用影宋抄本,現(xiàn)改宋本;《說文系傳通釋》前用述古堂影宋抄本,現(xiàn)后十一卷改配宋本;《吳越春秋》前用明萬歷本,現(xiàn)改弘治本。另外對一部分有殘缺的圖書進(jìn)行了增補,如《管子》原缺重令篇一頁,現(xiàn)補全;《李賀歌詩編》無外集,現(xiàn)補以宋本,有的還加了校勘記。全書增加到八千五百七十三卷。在提高質(zhì)量上,他們是作了很大努力的。《初編》也存在著一些不足之處,有因片面追求稀見版本而產(chǎn)生問題的,如《花間集》較好的刻本有明陸元大本,由于陸本較為常見,《四部叢刊》的編者舍棄陸本而用了明萬歷玄覽齋刊本,這個本子出于陸本而訛誤多,又改動卷數(shù),并不可取。
注重版本的特色在《續(xù)編》、《三編》中尤為明顯。《續(xù)編》刊行于1934年,八十一種,五百冊。它中間的《大清一統(tǒng)志》五百六十卷,據(jù)進(jìn)呈鈔本影印,顧炎武的《天下郡國利病書》,據(jù)手稿本影印,皆很可寶貴。《三編》刊行于1935年,七十三種,五百冊,收有《太平御覽》一千卷,根據(jù)從日本搞來的宋版膠片影印。《初編》原說部頭太大不印的,由于版本精良,實在難得,還是印了。總之,《四部叢刊》是一部很有影響的叢書,可以說是我國近現(xiàn)代一部最大的影印古典文獻(xiàn)叢書,自有其不可否認(rèn)的價值,至今仍在發(fā)揮著一定的作用。在我國出版史上,它是占有重要地位的。
查檢《四部叢刊》的工具書,有孫毓修編的《四部叢刊書錄》。全書亦按經(jīng)、史、子、集四部編排,每書除著錄書名、卷數(shù)、撰人外,并詳載版本、收藏圖記,可視為一種善本書目。
上一篇:顧志華《四庫提要辨證》中國名著簡介
下一篇:顧志華《四部備要》中國名著簡介