父子之忍第九十一
父子之忍第九十一
父子之性,出于秉彝。孟子有言,貴善則離,賊恩之大,莫甚相夷。
焚廩掩井,瞽太不慈。大孝如舜,齊慄夔夔。
尹信后妻,欲殺伯奇,有口不辯,甘逐放之。
灑米數百斛而空其船,施才數千萬而罄其庫,以郗超、全琮不稟之專,二父胡為不怒?
我見叔世,父子為仇,證罪攘羊,德色借櫌。
父而不父,子而不子,有何面目,戴天履地?噫,可不忍歟!
【譯文】
父親慈愛、兒子孝順,此乃人的天性,也符合倫理道德規范。孟子曾說:“貴善則離。”父子之間為求好而相互責備,兒子因此可能會忘記父母之恩,所以說沒有什么可以比父子之間互相責備更加傷害人的了。
舜的父親瞽瞍在舜上屋頂修谷倉時,放火焚燒谷倉,舜去淘井時,用土填井,他的所作所為實在是太不仁慈了。但舜在歷山負罪隱居時,倍加謙恭地孝敬父親,侍候父親,最后終于感化了父親。
周代尹吉甫聽信后妻的讒言,要加害于伯奇,違背了為父之道,伯奇并沒有因此為自己辯解,甘愿被逐出家門,只是寫了一首詩來抒發自己的苦悶。
三國時的全琮將父親讓他在集市上出售的幾千斛好米,無償地散給貧苦的人,空船而歸,其父并未責怪他;晉代的郗超一天之中將自家倉庫中所存財物全部無償地送給了親朋故友,其父并未懲罰他。對此二人不稟告父親而自作主張的專斷行為,他們的父親為什么不發怒呢?因為他們的父親理解自己的兒子。
我聽說在衰亂的年代,父親偷了羊,兒子就去作證;貧窮人家的子弟分家以后,把農具借給父親用,就認為自己有恩于父親。這兩種行為都違背了天理,傷害了人倫,他們根本不懂得為人子的道理。
如果做父親的不盡到做父親的責任,做兒子的不盡到做兒子的義務,那么他們還有什么面目在天地之間存活呢!唉!父子本是一體,父子之間怎能不互相忍讓,各守其道呢!
【評析】
孟子曾說:父子之間相互責備,就可能使兒子忘記父母之恩。父教子,本出自愛心,教育沒有達到目的,就會發怒,發怒就會傷害兒子,兒子反過來責備父親,這樣就傷害了父親。但是,如果父子相處時發生了矛盾,這時就要從道義出發,來尋求解決的辦法。所以說,只有父子之間相互諒解,達成共識,才能使家庭和睦,萬事興旺。
典例闡幽 母在一子寒,母去三子單
閔子騫是周朝人。幼時喪母,父親娶某姓女為繼室。閔子騫素性純孝,對待繼母像對待生母一樣孝順。后來繼母接連生了兩個兒子,于是對閔子騫開始憎惡起來。總是在丈夫面前說子騫的壞話,挑撥閔子騫與父親的關系。
冬天到了,天氣十分寒冷。繼母為兩個親生兒子做的棉衣,內面鋪的是十分暖和的棉花;而給閔子騫做的棉衣,內面鋪的是一點也不暖和的蘆花。蘆花是水中生長的蘆草,到處飛揚的那個輕飄飄的花,哪里能御寒呢?所以,閔子騫穿著覺得冷得很,好像沒有穿衣一樣。而這位繼母反而向丈夫說:“子騫不是冷,他穿的棉衣也是厚厚的。是太驕養了,故意稱冷。”
一天,父親要外出,閔子騫為父親駕駛車馬,一陣陣凜冽的寒風吹來,閔子騫冷得戰票不已,手凍得拿不穩馬的韁繩,將韁繩掉到了地上,馬將車子差點兒拉下了懸崖。父親大怒,氣得揚起馬鞭,將閔子騫猛打。閔子騫的棉衣被打破了,內面的蘆花飛了出來。父親這才明白了一切。立即回家責罵后妻,要將狠毒的女人趕出家門,將這個心惡女人休掉。后妻像木頭一樣,呆呆地立著,羞愧得無話可說。閔子騫跪在父親面前,哭著勸父親說:“母在一子寒,母去三子單,請不要趕走母親。”
“母在一子寒,母去三子單”,這話說得多么誠懇感人啊!閔子騫的意思是說:“后母在,僅我一個人是前娘的兒子,也只是我一人穿蘆花的棉衣;因此,也僅僅是我一人寒冷。而你將后母趕走了,你再娶一位后母,那么便有三個前娘生的兒子了。假如第二位后母生了親生兒子,為我們三個前娘生的兒子做蘆花衣,那不是我們穿著蘆花衣服的人,有三個人了嗎?”
閔子騫說的“母在一子寒,母去三子單”流傳于中國的民間。聽了的人,人人為之感動,都說閔子騫是個孝子。他的那位后母當時也被閔子騫的這兩句話感動,也知悔改。從此,把閔子騫當做親生兒子一樣看待。
上一篇:忍學《滿之忍第五十八》譯文與賞析
下一篇:忍學《特立之忍第七十六》譯文與賞析