野兔
〔日本〕川路柳紅
上帝生下你時,
你一定是因為什么受了驚。
剛生下地你就拚命地竄逃,
也不瞧一瞧四周,
一口氣,撞進(jìn)網(wǎng)里。
(武繼平、沈治鳴譯,選自《日本現(xiàn)代詩選》)
【賞析】
這首詩只短短的五句,作者以樸素、自然的筆觸,以平日里我們司空見慣的野兔為主體意象,揭示出一個深刻的人生哲理。
川路柳紅(1888—1959)在日本現(xiàn)代詩發(fā)展史上,最早主張把口語詩的口號付諸實(shí)踐,從而使日本現(xiàn)代詩得以擺脫舊體詩形式上的束縛。《野兔》一詩無論是意象的選擇還是意境的開拓、語言的運(yùn)用,無一不體現(xiàn)著作者的詩觀。此詩前二句說明野兔奔逃的原因,后三句交代奔逃的過程和結(jié)果。顯然,野兔的“竄逃”是為了生存,其結(jié)果卻反而“一口氣,撞進(jìn)網(wǎng)里”。野兔的結(jié)局,雖然或多或少帶有一些宿命論的色彩,但仔細(xì)揣摩詩意,就可看出,野兔也是由于自己的盲目、冒失,“也不瞧一瞧四周”才進(jìn)網(wǎng)的。每個人的一生都在追求一些東西,躲避另一些東西,如果不能鎮(zhèn)定、明智地選擇自己的生活之路,到頭來只能是想得到的得不到,想避開的避不開。這也許就是詩人在《野兔》一詩中給我們揭示的人生哲理吧。
(曹玉川)
上一篇:〔日本〕巖佐東一郎《秋千》詩詞原文及賞析
下一篇:〔日本〕石川啄木《《一握砂》之一》詩詞原文及賞析