星星
〔芬蘭〕索德格朗
夜色朦朧
我在臺階上諦聽;
星星蜂擁進花園
我卻佇立于黑暗。
聽,一顆星星濺落!
你別赤腳在草坪上徘徊
我的花園里布滿星星的碎片。
(張謳譯,選自《20世紀世界女詩人作品選》)
【賞析】
《星星》一詩所描繪的是一次約會的片段。約會的人物,一個是作為抒情主人公的“我”,按照慣例,這里的“我”即詩人自我;另一個是“你”所指代的“我”的戀人或朋友。約會的地點是“我”的花園。約會的時間當在初夜。
此詩用語十分洗練,情感表現也極為蘊藉。開篇一句暗示了“我”是在夜色朦朧中踱入花園的,“我”的所來之由詩人沒有交代,“我”在臺階上的諦聽,其目的是什么,此時此刻,我們尚不清楚,雖然在諦聽中,“星星蜂擁進花園”,但這一外在的自然現象的發生,并不是為了應和她(或他)的主觀動機。接下來,因了星光的返照,“我”不由自主地對自己置身于黑暗頓生感慨,對于感慨的具體內涵,詩人仍然不加絲毫的透露。追隨著詩人的筆墨,在“一顆星星濺落”之后,我們突然發現這夜幕籠罩下的花園已有了第二者“你”的存在,他(或她)究竟是什么身份、什么時候出現的,詩人統統置之腦后,甚至兩人相見的情形也只字不提,于是乎詩末兩句“你別赤腳在草坪上徘徊/我的花園里布滿星星的碎片”是善意的調侃,還是嚴肅的警戒,筆者實不敢妄斷。不難看出,抒情主人公先前的種種行為和心理變化,皆是因“你”而起,至于其他的謎團,還是由讀者根據自己的生活體驗去破譯。詩人在此采用含而不露、露而不浮的藝術手法的意圖,恐怕正是為了給讀者留下充分的想象余地,從而最大地擴充此詩的心理空間吧。
(李桂萍)
上一篇:〔愛爾蘭〕穆爾《威尼斯船歌》詩詞原文及賞析
下一篇:〔阿根廷〕盧戈內斯《花與星》詩詞原文及賞析