〔匈牙利〕裴多菲《小樹顫抖著》愛情詩鑒賞
〔匈牙利〕 裴多菲
小樹顫抖著,
當小鳥在上面飛。
我的心顫抖著,
當我想到了你,
我想到了你,
嬌小的姑娘,——
你是最大的金剛石,
在全世界上!
多瑙河漲水了,
也許就要奔騰。
我的心也一樣,
抑制不了熱情。
你愛我嗎,我的玫瑰?
我真正愛你,
你爸爸媽媽的愛,
也不能和我的相比。
我知道你愛過我,
當我們在一起。
那時是火熱的夏天,
現在是冰冷的冬季。
即使你已不愛我,
愿上帝祝福你,
但如果你還愛我,
愿他一千倍祝福你。
(孫用 譯)
這首愛情小詩,表達初戀的內心體驗。詩人愛上一個嬌美的姑娘,一想到她心就不能平靜。他和她曾在相愛中,度過一個火熱的夏天,現在冰冷的冬季來臨,姑娘的愛情會不會冷下來呢?他拿不準,心緒不寧。但是他一往情深,對姑娘的愛不會改變,即使姑娘不再愛他,他也對她獻上自己良好的祝愿。如果姑娘還繼續愛他,他就向她獻上一千倍的祝愿。詩人對愛情這種熱烈執著的追求,表現出一種情深意切、始終不渝的精神,這也是詩篇的題旨所在。
這首愛情小詩采用民歌體和表現方法,通俗易懂,輕松活潑,簡潔明快,讀起來有如清風拂面,令人神清氣爽,心曠神怡。詩中沒有華麗的辭藻,不用繁復的修飾,更無象征隱喻一類的曲筆,不管是抒情敘事,一切都曉暢自然,明白如話。第一、二兩個詩節的起句,詩人只是信手拈來一、二自然景物作為比興,抒發自己對愛情的感受。比如:用“小樹顫抖著……/當小鳥在上面飛”,表現詩人想到情人時內心的波動;用“多瑙河漲水了,/也許就要奔騰”,形容詩人想到情人時,引發起難以抑止的熱情。詩中不用比興,采取直抒胸臆的手法表達人物感情的部分,更加直接明快:“你愛我嗎,我的玫瑰? /我真正愛你,/你爸爸媽媽的愛,/也不能和我相比。”這種愛情表白真誠率直,象生活本身一樣,真切自然,不加矯飾。詩中偶爾也用一點比喻烘托手法,但不作過多渲染,比如用“火熱的夏天”,比喻烘托一對情人的相愛;用“冰冷的冬季”,映襯人物失戀的心態。這類偶而一用的修飾手法,同樣清爽明快,毫無拖泥帶水的累贅之感。
這首民歌體的愛情小詩,感情單純、真摯、熱烈,表達簡潔、流暢、明快,思想內容和藝術形式和諧統一,繞有詩趣、詩意,因而曾被譯成多種文字,廣為流傳,深得廣大讀者的喜愛。
上一篇:〔愛爾蘭〕托馬斯·穆爾《威尼斯船歌》愛情詩賞析
下一篇:〔美國〕龐德《少女》愛情詩賞析