氓①
《詩經·衛風》
名句:士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
【導讀】
本篇選自《詩經·衛風》,是春秋時期衛國(大約在今河南淇縣一帶)的詩歌。詩中通過女主人公對自己錯誤愛情和不幸婚姻的訴說,表現了她悔恨的心情。本詩成功地塑造了一個被遺棄的婦女形象,是一首有名的“棄婦詩”。
【原詩】
氓之蚩蚩②,抱布貿絲③。
匪來貿絲④,來即我謀⑤。
送子涉淇⑥,至于頓丘⑦。
匪我愆期⑧,子無良媒。
將子無怒⑨,秋以為期⑩。
乘彼垝垣○1,以望復關○12。
不見復關,泣涕漣漣○13。
既見復關,載笑載言○14。
爾卜爾筮○15,體無咎言○16。
以爾車來○17,以我賄遷○18。
桑之未落,其葉沃若○19。
于嗟鳩兮,無食桑葚○20。
于嗟女兮,無與士耽○21。
士之耽兮,猶可說也○2。
女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕○23。
自我徂爾○24,三歲食貧○25。
淇水湯湯○26,漸車帷裳○27。
女也不爽○28,士貳其行○29。
士也罔極○30,二三其德○31。
三歲為婦,靡室勞矣○32。
夙興夜寐○3,靡有朝矣○34。
言既遂矣,至于暴矣○35。
兄弟不知,咥其笑矣○36。
靜言思之○37,躬自悼矣○38。
及爾偕老,老使我怨○39。
淇則有岸,隰則有泮○40。
總角之宴○41,言笑晏晏○42。
信誓旦旦○43,不思其反○4。
反是不思,亦已焉哉○45!
【注釋】
①氓(ménɡ):民。古代多指男子。②蚩(chī)蚩:同“嗤嗤”,嬉笑的樣子。一說,敦厚的樣子。③布:貨幣。貿:買,交易。一說“布”指布匹,“貿”是交換。④匪:通“非”。⑤即:就,湊近。謀:商量。這句是說,來這里找我商量婚事。⑥子:你。涉:渡水。淇:淇水,衛國的一條河流。⑦頓丘:春秋時衛國邑名,在今河南浚縣西,淇水東面。⑧愆期:延誤日期。愆:錯過。⑨將(qiānɡ):愿,請。⑩秋以為期:以秋天為婚期。○1垝(ɡuǐ)垣:坍壞的墻。○12復關:猶言重關,當時“氓”所居之地。借以指此男子。○13漣漣:淚流的樣子。○14載:助詞,略帶“乃”、“且”、“又”的語氣。○15爾:你。卜:用龜甲卜卦。筮(shì):用蓍草占卦。○16體:指卦象,即占卜的結果。無咎言:猶言卦上無兇辭。○17車:指迎親的車。○18賄:財物,指陪嫁之物。○19沃若:潤澤的樣子。這里用桑葉茂盛潤澤喻女子正值年輕美貌時期。一說,喻情愛正濃時期。○20于(xū)嗟:即吁嗟,嘆詞。鳩:鳥名。《毛傳》說:鳩“食桑葚過,則醉而傷其性”。此以鳩鳥不可貪食桑葚,喻女子不可為愛情所迷。○21士:稱男子。耽:著了迷,沉溺于歡樂。○2說:“說”讀為脫,解脫。○23“桑之落矣”兩句:桑葉一凋零,就會枯黃掉下。矣:助詞,表示停頓,等待下文說明。其:(副詞)將,要。隕:落下。此以桑葉黃落喻女子容顏衰老。一說,喻男子的情愛已衰。○24徂(cú):往。指嫁往男家。○25食貧:過貧苦的生活。○26湯湯(shānɡshānɡ):水盛的樣子。○27漸(jiān):浸濕。帷裳:車旁的布幔。此兩句言女子被拋棄后渡淇水而歸。○28爽:差錯。○29貳其行:行為前后不一。○30罔極:無常,沒有準兒。○31二三其德:三心二意,反復無常。這里“二三”用作動詞。○32靡室勞矣:意謂不以操持家務為勞苦。靡:無,不。○3夙興夜寐:早起晚睡。○34靡有朝矣:不是一天了,意即天天如此。靡:非,不是。○35“言既遂矣”兩句:你的目的達到了,就對我粗暴起來了。言:句首語助詞。遂:達。一說“遂”猶“久”。言既遂矣:指日子過得久了。○36咥(xì):大笑的樣子。○37言:語助詞。○38躬:身,自己。悼:悲傷。○39“及爾偕老”兩句:言從前曾相約和你偕老,現在“偕老”之說只有使我怨恨了。及:與。偕老:一同過到老。○40“淇則有岸”兩句:以“淇有岸”和“隰有畔”反喻自己愁思無盡。隰(xí):低濕之地。泮:通“畔”,邊。○41總角:男女未成年時結發成兩角。宴:安樂,歡樂。意思是此女子當在未成年時已與此男子相識。○42晏晏:柔和的樣子。○43旦旦:明白。○4不思其反:沒想到他違反了當初的誓約。反:違反,變心。○45“反是不思”兩句:既然他違反了誓約,不思念當初,也就算了吧!已:終止,完了,罷了。焉哉:兩個助詞連用,加重語氣,這里表示感嘆,相當于“吧”。
【譯詩】
那個人啊笑嘻嘻,抱著布匹來換絲。
他哪真是來換絲,來了就只談婚事。
談完送你過淇水,直到頓丘不忍回。
不是我啊誤婚事,你沒請到好媒人。
請你不要生我氣,就以秋天作婚期。
登上那堵壞城墻,為把復關人兒望。
沒有看到復關人,心中焦急淚汪汪。
等到看見復關人,又是笑來又是講。
你已求神問過卦,卦相沒有不吉祥。
把你車子駕著來,把我嫁妝一起搬。
桑樹未到凋謝時,它的葉兒多柔潤。
小斑鳩啊小斑鳩,切莫貪嘴吃桑葚。
好姑娘啊好姑娘,莫把男人愛得深。
男人如果愛上你,到時他會把你拋。
女人若把男人戀,你就永遠丟不開。
桑樹到了凋謝時,黃葉紛紛往下落。
自從我到你家來,過了多年苦生活。
淇水流得汪洋洋,浸濕我的車布幔。
我的行為無差錯,你的行為卻兩樣。
男人心啊不可測,三心二意壞心腸。
我做媳婦已多年,每天家務做不完。
早起晚睡埋頭干,沒有一天不這樣。
你的目的已達到,就對我啊來粗暴。
哥哥弟弟不知道,反而還把我來笑。
靜下來后細細想,只有自個把心傷。
原曾相約同偕老,現在提起苦難熬。
淇水汪汪還有岸,隰地長長還有邊。
我倆小時多快樂,說說笑笑多歡愛。
山盟海誓許了愿,誰知你不想從前。
過去恩愛你不想,算了算了莫再講!
【賞析】
這是一首棄婦詩。詩中以女主人公追憶往事的口吻,自述了自己與“氓”從戀愛、結婚、婚后受虐待及至被棄的整個過程。感情悲憤、態度決絕,深刻地反映了當時社會男女不平等的婚姻制度對女子造成的傷害。
全詩共分六部分(六章)。第一章追述氓向女主人公求婚的經過,寫女子經不住氓的多次糾纏,最后答應了婚期。第二章追述結婚的經過,寫女子結婚時誠摯的戀情和盼望氓來迎娶的情景。第三章寫女子自悔輕陷于情。甜蜜的愛情非常短暫,氓很快就冷淡下來,暴露出其薄情的一面,女子非常后悔。“于嗟女兮,無與士耽”是她的深切感言。第四章和第五章寫女子婚后悲慘的生活和痛苦的心情。女子早起晚睡操勞家務,容顏衰老,氓冷漠粗暴,最后拋棄女子。女子痛斥氓“士也罔極,二三其德”,同時因無所歸依而自悲不幸。第六章寫女子斷然與氓決絕。在看透氓是一個反復無常、用情不專的小人后,經過怨恨、悲傷和絕望,女主人公痛定思痛,決心斷絕和氓的婚姻,毅然離開了氓。
這首詩運用現實主義典型化的方法再現生活,揭示矛盾,成功地塑造了“氓”這樣一個“婚前是羊,婚后是狼”的負心漢形象,以及對愛情忠貞、由單純天真到成熟剛毅的被損害的棄婦形象,具有典型意義。詩歌多處采用比興和對比的手法,使語言生動形象,切合人物的處境際遇,富于生活氣息,具有很強的表現力。如“桑之未落,其葉沃若”比喻女子初婚時年輕貌美、受人愛憐的幸福情景;“于嗟鳩兮,無食桑葚”比喻勸說女子不要貪戀男士;“桑之落矣,其黃而隕”比喻容貌很快衰退;“淇則有岸,隰則有泮”反比女主人公的痛苦無邊無涯。而第三、四章開頭的比喻句又兼有起興的作用。既是事件的開頭,又具有象征意義,引起聯想,產生形象鮮明、詩意盎然的藝術效果。這種比和興兼而有之的特點,使詩歌更富有藝術魅力。此外,詩歌長于描寫女主人公的內心活動和感情變化,切合現實,一氣呵成。其中“于嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也”幾句,是女子概括她在錯誤愛情和婚后痛苦生活中體會出來的沉痛教訓,具有較廣泛的社會意義,成為千百年來被人們引用的名句。
上一篇:天地有正氣,雜然賦流形.《正氣歌》詩詞原文賞析|名句解讀
下一篇:渡江天馬南來,幾人真是經綸手?《水龍吟·甲辰歲壽韓南澗尚書》詩詞原文賞析|名句解讀