尋芳草(客夜怎生過)
蕭寺記夢
客夜怎生過。夢相伴、綺窗吟和。薄嗔佯笑道。若不是恁凄涼,肯來么。來去苦匆匆,準擬待、曉鐘敲破。乍偎人、一閃燈花墮。卻對著、琉璃火。
【注釋】
蕭寺;泛指寺廟。綺窗:雕飾精美的窗戶。薄嗔:輕聲責怪。琉璃火:寺廟中供奉的琉璃燈。
【評析】
此為記夢詞。詞以設問起:“客夜怎生過”,詞人又一次來到亡妻停靈的寺廟,正不知漫漫長夜如何獨自熬過。接云“夢相伴”,可視為對起句的回答:善解人意的妻子不忍見丈夫寂寞傷感,遂款款走入丈夫夢中,伴著他綺窗下低吟唱和。嬌嗔可愛的妻子溫暖了詞人的夢境,讓備受凄涼折磨的詞人又回到了溫馨的過往。然而快樂的時光總是曇花一現(xiàn),沉浸在幸福夢境里的詞人,被寺廟的晨鐘驟然驚醒。過片“來去苦匆匆”真是一語驚醒夢中人:剛剛還在夢中與丈夫相依相偎、柔情萬種的女子亦如狐仙般隨著鐘聲瞬間飄逝。夢耶?真耶?人耶?鬼耶?詞人已然無法辨識,他多么希望這樣的夢境永遠不會有醒來的時候。前人曾評價北宋詞人晏幾道“夢魂慣得無拘撿,又踏揚花過謝橋”詞句為“鬼語也”;性德此類記夢詞亦當?shù)闷稹肮碚Z”的評價,“韻淡疑仙,思幽近鬼”,性德之謂也。
上一篇:納蘭性德《寄梁汾并葺茅屋以招之》詩詞注釋與評析
下一篇:萬松慧林《應緣而已》佛門禪詩分析與鑒賞