玉樓春(鳳樓郁郁成嘉瑞)
鳳樓郁郁成嘉瑞。降圣覃恩延四裔。醮臺日夜洞天嚴,公燕凌晨簫鼓沸。保生酒勸椒香膩。延壽帶垂金縷細。幾行鹓鷺望堯云,齊共南山呼萬歲。
【注釋】
《玉樓春》:樂府舊題。《花間集》顧敻詞有“月照玉樓春露促”句,又有“月映玉樓春日晚”句,取為調名。一說調名取自白居易“玉樓宴罷醉和春”詩句;又一說李后主宮中未嘗點燭,每夜則懸大寶珠,光照一室,嘗賦《玉樓春》詞。此調有不同諸體,俱為雙調。柳永何以在真宗與章獻劉皇后執(zhí)政的三十多年屢試不中,到了仁宗執(zhí)政之初即一試而中呢?若結合柳永詞作,恐當與政治觸忌即對真宗佞道有微辭有關。柳詞中有兩首寫真宗佞道,即《玉樓春·昭華夜醮連清曙》與此首。青年時期的柳永年輕氣盛,無進退之慮,對真宗佞道之腹誹見之于文字間,亦可謂有識矣。據(jù)《續(xù)資治通鑒長編》卷七十九載:“(大中祥符五年閏十月)己巳上尊號曰‘圣祖上靈高道九天司命保生天尊大帝’……”則此詞當作于大中祥符五年(1012)閏十月之后。“鳳樓”句:謂皇宮的殿樓上日夜呈現(xiàn)著一片祥瑞之氣。鳳樓,古時樓觀之屋角常飾以鳳形,故云鳳樓。此指皇宮之樓。郁郁,煙氣升騰。此指香煙繚繞。嘉瑞,祥瑞。《宋史》卷七《真宗紀二》:“(大中祥符元年冬十月)辛亥,享昊天上帝于圜臺,陳天書于左,以太祖、太宗配。帝袞冕奠獻,慶云繞壇,月有黃光;命群臣享五方帝諸神于山下封祀壇,上下傳呼萬歲,振動山谷。降谷口,日有冠戴,黃氣紛郁。壬子,禪社首,如封祀儀。紫氣下覆,黃光如星繞天書匣。”“降圣”句:謂降圣廣賜恩德于四方。降圣,謂九天司命天尊趙玄郎,乃真宗編造的趙姓始祖。《宋史·真宗紀三》:大中祥符五年“冬十月戊午,延恩殿道場,帝瞻九天司命天尊降。”又,《宋史·禮志》:“大中祥符元年,詔……以七月一日圣祖降日為先天節(jié),十月二十四日降延恩殿為降圣節(jié),休假、宴樂并如天慶節(jié)。中書、親王、節(jié)度、樞密、三司以上至駙馬都尉,謁長春殿,進金縷延壽帶、金絲續(xù)命縷,上保生壽酒;改御崇德殿,賜百官飲,如圣節(jié)儀。前一日,以金縷延壽帶、金涂銀結續(xù)命縷、緋彩羅延壽帶、彩絲續(xù)命縷分賜百官,節(jié)日戴以入。禮畢,宴百官于錫慶院。”覃恩,廣加施恩。“醮臺”句:謂日夜設壇祭奠降圣,神仙的洞府十分森嚴。醮臺,設壇拜降圣之臺。洞天,神仙的洞府。道家以為天下名山盛境,為神仙所居者謂之洞天福地。椒香:椒酒之香。古人有將椒置于酒或漿中,獻神或長者以示敬之俗。“幾行”句:謂群臣排列成行望著天子。鹓鷺,謂朝班,指群臣分站兩行,如鹓鷺之井然有序。堯云,代指天子。《史記·五帝紀》:“帝堯者,放勛。其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。”“齊共”句:謂群臣們高呼萬歲,祝天子壽比南山。
【評析】
觀其所寫諛神盛典與《宋史》記載無二,詞中所寫的那些排場,全是真宗迎所謂“降圣”時用的。詞寓反諷于歌頌之中,將君臣上下如狂般地佞道、佞降圣之丑態(tài)表露無遺。全詞重在鋪敘,上片寫真宗佞神丑態(tài),下片寫群臣慶賀。
上一篇:柳永《滿朝歡(花隔銅壺)》詩詞注釋與評析
下一篇:柳永《玉蝴蝶(望處雨收云斷)》詩詞注釋與評析