迷神引(一葉扁舟輕帆卷)
一葉扁舟輕帆卷,暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。舊賞輕拋,到此成游宦。覺客程勞,年光晚。異鄉風物,忍蕭索、當愁眼。帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無消息,斷云遠。
【注釋】
《迷神引》:見前《迷神引·紅板橋頭秋光暮》注。柳詞中湖南詞不在少數,然卻有少年游湖南時所寫與出仕后官湖南時所寫之別。要言之:凡及宦情者則必為官湖南時所作,反之則為少年游湖南時所作。此詞當作于自成都移任湖南之第二年即慶歷五年(1045)初春。宋制,去包括道州在內的邊遠八路為官時,不許攜家室前往,此詞上片寫景,下片即抒發思念佳人之情。楚江:泛指楚水。“孤城”二句:謂孤城暮色中的畫角聲,引起一陣思念佳人的愁怨。角,指畫角。胡笳,本為漢時從西域傳入中國的樂器,但唐宋人愛將其與蔡文姬相聯系,謂文姬歸漢,胡人思之,卷蘆葉而吹,其聲哀怨,謂之胡笳。前句為寫實之詞,后句為感發之詞。“水茫茫”三句:謂畫角聲驚起了水邊沙灘上覓食的雁。平沙,廣闊的沙原。旋,旋即,忽然。“煙斂”二句:謂煙靄收起之后,聚集的一片寒林,像畫屏一般展開。煙斂,霧氣收斂。簇,聚集。“天際”二句:謂遠遠望去,天邊的遙山變得小了,如美人眉般淺淡而又漂亮。舊賞:舊日曾游賞之地,指汴京。覺客程勞:感覺到客中的路程非常勞頓。年光晚:謂年紀老了。“異鄉”二句:既在異鄉,又面對著蕭索的景色,怎能不愁呢?當,面對。帝城賒:帝城遠。迷神引·秦樓阻:通往佳人之樓的路被阻隔。秦樓,指佳人所居之樓,亦稱“鳳樓”。相傳秦穆公女弄玉好樂,蕭史善吹簫作鳳鳴,秦穆公以弄玉妻之,為之作鳳樓。旅魂亂:旅人心煩意亂。“芳草”二句:空闊的原野上芳草成片,可惜卻已至黃昏,到處為一片殘陽照射。斷云遠:緊承上句,謂看不到鴻雁帶來佳人的消息,卻只能看到遠處的一片云彩。斷云,片云。
【評析】
詞上片寫景,以“暮角”引起聽覺,以“煙斂”引起視覺,則天、水、沙、雁、林、山之儀態紛呈,恰如一幅水鄉之粉墨畫。下片抒情中卻插入寫景,使撫今追昔、懷遠念舊之情與當前之景作反復比照,顯得回環曲折,感慨遙深。
上一篇:柳永《竹馬子(登孤壘荒涼)》詩詞注釋與評析
下一篇:柳永《醉蓬萊(漸亭皋葉下)》詩詞注釋與評析