八月十五日夜,禁中獨直,對月憶元九
銀臺金闕夕沉沉,獨宿相思在翰林。
三五夜中新月色,二千里外故人心。
渚宮東面煙波冷,浴殿西頭鐘漏深。
猶恐清光不同見,江陵卑濕足秋陰。
【注釋】
禁中:禁苑中。直:當值,值班。元九:見《贈元稹》注。
銀臺:代指月亮。金闕:指天子的居所。
渚宮:春秋楚國的宮名,故址在今湖北荊州。此處代指江陵(今湖北荊州)。元稹時任江陵法曹。
浴殿:皇宮內的浴室。鐘漏:代指時間、時辰。
卑濕:地勢低下潮濕。
【評析】
大抵詠月之詩,多以月寄托相思,正所謂“海上生明月,天涯共此時”(張九齡《望月懷遠》)。此詩則別開一境,寫到“猶恐清光不同見”的擔心,將相思之情更推進一步。尾聯上句為果,下句為因,詩人將因果倒置,以江陵秋陰卑濕的惡劣氣候作結,則在相思基礎上更透出對友人深摯的關心。頷聯對得自然而巧妙,“三五夜”恰合十五日,正與“二千里”相對;“新月色”和“故人心”一景一情,對得貼切,又見出情義,不可多得。紀昀稱此詩為香山最沉著之筆,的為確論。
上一篇:白居易《元和十二年淮寇未平,詔停歲仗,憤然有感,率爾成章》詩詞注釋與評析
下一篇:白居易《喜張十八博士除水部員外郎》詩詞注釋與評析