[黃鐘]人月圓卜居外家東園
元好問
重岡已隔紅塵斷 [1] ,村落更年豐。移居要就,窗中遠岫,舍后長松 [2] 。
十年種木,一年種谷 [3] ,都付兒童。老夫惟有,醒來明月,醉后清風(fēng)。
【注釋】
[1]重岡:重疊的山巒。紅塵:指繁華紛擾的人世。[2]“移居”三句:陶淵明《歸去來兮辭》中有“云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓”。[3]“十年”兩句:《管子·權(quán)修》中有“一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木”。
【賞析】
重重山岡隔斷了紅塵俗世,時值豐年,又是新遷,在這寧靜的鄉(xiāng)村閑住,窗中見遠山,舍后有長松,元好問也樂得個清閑自在,他說:十年種木,一年種谷,關(guān)于明天,還是讓年輕人去開拓吧。老夫唯有,醒來明月,醉后清風(fēng)。看上去像是不想再問世事,打算詩酒中了此余生了。然而仔細品味本篇,想想他所生活的時代,那亡國之初文人的無奈和無所適從的心情便輕輕地泛了出來。

上一篇:《[雙調(diào)]驟雨打新荷》詩詞原文、賞析
下一篇:《摸魚兒》表達什么?《摸魚兒》原文及賞析