亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

蘇軾《江城子(老夫聊發少年狂)》原文、注釋、譯文、賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-29 13:17:47

江城子(老夫聊發少年狂)

密州出獵

老夫聊發少年狂,左牽黃[1],右擎蒼[2]。

錦帽[3]貂裘(qiú)[4],千騎[5]卷平岡。

為報[6]傾城隨太守,親射虎,看孫郎[7]。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!

持節云中,何日遣馮唐[8]?

會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼[9]。

【注釋】

[1]黃:黃犬,此指獵犬。

[2]擎蒼:舉著蒼鷹。

[3]錦帽:錦蒙帽。

[4]貂裘(qiú):貂鼠皮做的襖子。

[5]騎:一人一馬的合稱(騎)。

[6]報:答謝。

[7]孫郎:指三國時的孫權。他曾騎馬射虎,馬被虎咬傷,他就用戟刺虎。這里蘇軾以孫權自喻。

[8]“持節”二句:節:符節,古代使者所持的憑信。云中:古郡名,治所在今內蒙古托克托東北。據《史記·馮唐列傳》載,漢文帝時魏尚為云中太守,抗擊匈奴戰績卓著,但因上報戰果的數字與實際略有出入,被削職追究。馮唐勸諫文帝,認為不應這樣對待武將。文帝接受了馮唐的建議,當天就派馮唐拿著符節去赦免魏尚,重新以魏尚為云中太守。蘇軾這里是以魏尚自喻,希望朝廷重用自己,以便立功邊郡。

[9]天狼:星名,古人認為它是主侵犯的星。這里以天狼星喻指遼和西夏。

【譯文】

密州出獵我左手牽著黃犬,右手托著蒼鷹,姑且逞逞少年人的狂放。頭戴錦蒙帽,身穿貂裘襖,上千的隨從騎著戰馬,像狂風一樣卷過淺淺的山岡。為答謝全城人來看我打獵,我要親自射殺猛虎,像當年的孫權一樣。酒興正濃,心雄膽壯,鬢發雖已花白,怎妨我馳騁疆場!什么時候朝廷才會派遣馮唐,帶著命令,起用云中老將?我定能把弓拉得像圓月一樣,遙望西夏和北遼,射殺那專主侵擾的天狼。

【解析】

熙寧八年(1075)任密州知州時作。北宋國勢長期積弱不振,北方和西北經常受到遼和西夏的侵擾。蘇軾一貫主張加強國防,抗擊邊患,這首詞就反映了這種愛國思想。詞的上闋描寫威武雄壯,風馳電掣般的出獵盛況和全城轟動、圍觀的熱烈場面;下闋直接抒發他希望立功邊疆,為國效命的壯志豪情。詞風豪邁粗獷,是蘇軾豪放詞形成的重要標志。蘇軾《與鮮于子駿書》曾談到這首詞,大意說:最近寫了不少小詞,雖沒有柳永的風味,卻也自成一家。前幾天在郊外打獵,寫了一首詞,令東州壯士鼓掌頓足歌唱,吹笛擊鼓作為節拍,非常壯觀。從這封信可看出,他創作豪放詞是很自覺的,就是要寫得與柳永不同,要“自成一家”。婉約詞是寫給歌兒舞女唱的,他的豪放詞是寫給“東州壯士”唱的。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 蘇軾 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全