釵頭鳳
紅酥手①,
黃縢酒②,
滿城春色宮墻柳。
東風惡③,
歡情薄,
一懷愁緒,
幾年離索④。
錯,錯,錯!
春如舊,
人空瘦。
淚痕紅浥 ( y ì)鮫綃 ( jiāo xiāo)透⑤。
桃花落,
閑池閣⑥。
山盟雖在,
錦書難托⑦。
莫,莫, 莫⑧!
注釋
①“酥”,酥油,這里形容皮膚滋潤細膩。
②“黃滕酒”,即黃封酒。當時官釀的酒以黃紙封口。
③“東風”,這里喻指破壞作者愛情的人。
④“離索”,“離群索居”的略語,這里指離散。《禮記·檀弓上》:“吾離群而索居,亦已久矣。”鄭玄注:“索,猶散也。”
⑤“紅”,指淚水浸胭脂而染紅。“浥”,沾濕。“鮫綃”,神話中的人魚(鮫人)所織的紗絹。這里指手帕。
⑥以上兩句寫重逢時所看到的景色:桃花凋落,園林冷落。反映了作者凄涼的心情。
⑦“山盟”,指堅定不移的愛情盟約。古人盟約,多指山河為誓。“錦書”,前秦竇滔妻蘇氏曾織錦為回文詩贈其夫,后人遂以錦書指有情人間表達愛情的書信。
⑧“莫”,罷了的意思。唐司空圖《耐辱居士歌》:“休休休,莫莫莫。”
賞析
這首詞相傳是陸游31歲時,為懷念被迫離異的前妻唐氏而作。它反映了一出愛情悲劇,表現了作者因愛情遭到破壞而產生的痛苦、怨憤和無可奈何的心情。詞切情深,膾炙人口。
關于陸游寫這首詞的背景,宋人周密《齊東野語》卷一、陳鵠《耆舊續聞》卷十、劉克莊《后村詩話》后集卷二,均有記載。其細節雖略有出入,但情節大體相同。
據說陸游原娶山陰唐閎之女,夫妻相愛。陸游的母親不喜歡唐氏,遂將二人拆散,唐氏改嫁同郡趙士程。在一次春游時,二人在禹跡寺南面的沈園(在今浙江省紹興市)偶然相偶。唐氏遣人送酒肴致意。陸游“悵然久之”,就題寫了這首詞在園壁上,落款為紹興乙亥(1155),一說辛未(1151)三月。墨跡受到保護,淳熙年間(1174—1189)還存在。
陸游于慶元五年(1199) 75歲時, 曾作《沈園》二絕句:“城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺。傷心橋下春波綠, 曾是驚鴻照影來。”“夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。”似乎可以看作對《釵頭鳳》的自注。
開頭三句寫陸游與唐氏重逢在沈園,唐氏派人送酒肴致意的情景,寫出了二人久別重逢的喜悅。“滿城春色宮墻柳”,既寫景,又言情。“滿城春色”點明重逢的時間,“宮墻柳”泛指重逢的地點。紹興原是古代越國的都城,宋高宗時亦曾一度以此地為行都,故稱宮墻。這里描繪出沈園內楊柳依依,一派春色。同時從宜人的風景聯系到人, 以柳喻唐氏。此時唐氏已改嫁他人,猶如宮墻內的楊柳可望不可即,進而表達了作者無可奈何的惆悵情懷。
“東風惡” 四句,緊承“官墻柳”的喻意展開,表達出對破壞美滿婚姻的人的極大不滿。一個“惡”字,點出了破壞婚姻者的兇殘,也表達了作者的憎惡情感。“歡情薄”寫二人本來是恩愛夫妻,卻被迫離散。“一懷”極寫愁緒之多,亦表達愛之深切。最后連用三個“錯”字,是對破壞婚姻者的憤怒譴責,感情憤慨到了極點。
下片依然寫重逢之情。“春如舊”三句是對唐氏在相逢時悲苦形象的描繪。“春如舊”一句包蘊了多少傷感, 引起多少回憶!想當年春風送暖,楊柳依依,伉儷相隨, 閨情脈脈;而如今雖春風依舊,但已是各有家室,人事皆非了。“人空瘦”是說唐氏這些年由于離別,相思而無法相見, 因而變得消瘦。
“桃花落,閑池閣”是用蕭條冷落的景物,進一步烘托二人傷感分離之情。“山盟”兩句,說二人雖海誓山盟永不相負,可是現在卻“錦書難托” 了,只能把相思之情深深地埋在心底。此情綿綿不能休,作者只能再次仰天長嘆:“莫,莫,莫!”
相傳唐氏看了陸游寫的《釵頭鳳》后極為傷感,和答一首《釵頭鳳》,茲附錄如下:
世情薄,
人情惡。
雨送黃昏花易落。
曉風乾,
淚痕殘。
欲箋心事,
獨語斜闌。
難,難,難!
人成各,
今非昨。
病魂常似秋千索。
角聲寒,
夜闌珊。
怕人尋問,
咽淚裝歡。
瞞,瞞,瞞!
上一篇:陸游《金錯刀行①》中心思想與簡要賞析
下一篇:陸游《長相思》中心思想與簡要賞析