[南宋]陸游《卜算子·詠梅》原文、譯文、注釋、賞析
原文
驛外 斷橋 邊,寂寞 開無(wú)主 。已是黃昏獨(dú)自愁,更 著 風(fēng)和雨。
無(wú)意苦 爭(zhēng)春,一任 群芳 妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
注釋
卜算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。 驛外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。 斷橋:殘破的橋。一說“斷”通“籪”,籪橋是古時(shí)在為攔河捕魚蟹而設(shè)籪之處所建之橋。 寂寞:孤單冷清。 無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。 更:副詞,又,再。 更著:又遭到。著:同“著”,遭受,承受。 苦:盡力,竭力。 一任:全任,完全聽?wèi){。一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動(dòng)詞,任憑。 群芳:群花、百花。這里借指詩(shī)人的政敵——茍且偷安的主和派。
作者簡(jiǎn)介
陸游(1125—1210),宋詩(shī)人、詞人。字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復(fù)中原的信念始終不渝。他具有多方面的文學(xué)才能,尤以詩(shī)的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩(shī)壇領(lǐng)袖,而且在中國(guó)文學(xué)史上享有崇高地位,存詩(shī) 9 300 多首,是文學(xué)史上存詩(shī)最多的詩(shī)人。有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》《放翁詞》《渭南詞》等數(shù)十個(gè)文集傳世。
譯文
驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻放,無(wú)人過問。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。
梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。
賞析
這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。陸游一生酷愛梅花,寫有大量歌詠梅花的篇章,歌頌梅花傲霜雪,凌寒風(fēng),不畏強(qiáng)暴,不羨富貴的高貴品格。這首《卜算子》,也是明寫梅花,暗寫抱負(fù)。其特點(diǎn)是著重寫梅花的精神,而不從外表形態(tài)上去描寫。
上闋首二句說梅花開在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達(dá)官貴人所有。后二句說梅花的遭遇:在凄風(fēng)苦雨的摧殘中開放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
下闋寫梅花的品格:說它不與群芳爭(zhēng)春,任群芳猜忌、百花嫉妒,它卻無(wú)意與它們爭(zhēng)春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,它依舊保持著清香??梢越Y(jié)合詩(shī)人一生累遭投降派的打擊而報(bào)國(guó)之志不衰的情形來(lái)體會(huì)。
此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達(dá)了青春無(wú)悔的信念及對(duì)自己愛國(guó)情操與高潔人格的自許。
上一篇:陸游《小舟游近村舍舟步歸》賞析原文與詩(shī)歌鑒賞
下一篇:陸游《冬夜讀書示子聿》原文、注釋、譯文、賞析