亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《清平樂·畫堂晨起》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:55:00

清平樂·畫堂晨起

【題解】

此詞是李白在宮中供奉翰林時所作,與另外兩闋詞《清平樂·禁闈秋夜》和《清平樂·禁庭春晝》的創作時間大體接近。

這闋詞是李白剛起床看見窗外雪花漫天飛舞,有感而發的賞雪詞篇。作者描繪了雪景的蒼茫迷離,也有瑰麗生姿的氣勢豪邁,使人在宏大狂醉的狀態下,看到了信手拈來的喻體那高雅圣潔的雄奇,體現了李白詩詞兼具的浪漫主義風格。

【原文】

畫堂晨起①,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞②,皓色遠迷庭砌③。

盛氣光引爐煙④,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白云揉碎。

【注釋】

①畫堂:華麗的堂舍。

②簾櫳:窗簾或門簾。佳瑞:瑞雪。

③皓色:潔白的顏色。庭砌:庭階。

④盛氣:雪花狂舞的氣勢。光引爐煙:那景象好象引發的爐煙。

【譯文】

清晨,在華堂里剛剛睡醒起來,就聽見有人來報說外面正是雪花飄墜。我連忙高高卷起窗簾向外望去,只見窗外瑞雪紛飛,遠處白茫茫一片,潔白的雪花覆蓋了整個庭階。

那雪花狂舞的盛大氣勢,就像是閃著白光的爐煙蒸騰,沾上潔白雪花的花草寒風里銀光閃閃,像極了剔透的玉佩。看這場面,應該是天上的神仙酒后狂醉,然后胡亂瘋狂地把潔白的云彩揉碎,隨手揚撒下來。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全