亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《太原早秋》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:30

太原早秋

【題解】

此詩作于唐玄宗開元二十三年(735年)秋天。這年的夏季李白應友人元演之邀,一同來到太原,意欲攀桂以求聞達。然而輾轉三晉,時歷半載,終未能得到實現抱負的機會,于是有了歸隱之意。到了秋季便寫下了這首懷鄉之作。

詩中通過對早秋自然環境日漸衰落的描寫,生動地把抽象的思歸之情形象化,以汾水自比,表達了自己綿綿不斷日夜思歸的情懷。

【原文】

歲落眾芳歇①,時當大火流②。

霜威出塞③早,云色渡河秋④。

夢繞邊城月,心飛故國樓。

思歸若汾水,無日不悠悠。

【注釋】

①歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。

②時當大火流:時當夏歷七月之后。大火:星名,二十八宿之一,即心宿。據《詩經·七月》中“七月流火”即指此星。

③塞:關塞,指長城。李白北游曾到雁門一帶的關塞。

④云色渡河秋:云彩飄過黃河,也呈現秋色。

【譯文】

光陰流逝,許多花兒已經開始漸漸凋零,看時節應當是夏歷七月之后了。

濃濃的秋霜很早地從邊塞那邊來到這里,高空的云彩飄過黃河也呈現出了淡淡秋色。

我雖身在異域他鄉,可晚上連做夢都在邊城的月色中縈繞,夢醒時分,心隨著月光飛回了故鄉。

我思念家鄉的心情,就像這源源不斷的汾河水一樣,沒有一天不在悠悠流淌,纏繞心頭。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全