夏日山中
【題解】
本詩借夏天炎日的環境,在山林間豪放自如的消閑狀態,來表達詩人曠達瀟灑、不為禮法所拘的浪漫主義心懷。
詩人忘情沉醉于“夏日山中”,悠悠然一種自樂自足的逍遙,特別是對個人情感的放縱與宣泄,可以說達到了極點。在鮮見行人的山中,羽扇可以不搖,衣履可以不穿,更體現出詩人悠然自得、親近自然的心情,筆法貼切,情景真實。
【原文】
懶搖白羽扇,裸袒青林中①。
脫巾掛石壁②,露頂灑松風③。
【注釋】
①裸袒:指詩人在山中的樹林里脫去頭巾,不拘禮法的形態。青林:指山中的樹林。
②脫巾:摘下帽子。
③露頂:露出頭頂。松風:松樹間吹過的涼風。
【譯文】
懶得搖動納涼的白羽扇,干脆赤裸著腿腳,袒露胸懷,獨自一人逍遙在青翠的樹林中。
摘下裹得緊緊的帽子掛在石壁上,露出頭頂,任由松樹間的涼風吹過發間。
上一篇:李白《詠鄰女東窗海石榴》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《夜下征虜亭》原文,注釋,譯文,賞析