亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《夏日山中》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:46:27

夏日山中

【題解】

本詩借夏天炎日的環境,在山林間豪放自如的消閑狀態,來表達詩人曠達瀟灑、不為禮法所拘的浪漫主義心懷。

詩人忘情沉醉于“夏日山中”,悠悠然一種自樂自足的逍遙,特別是對個人情感的放縱與宣泄,可以說達到了極點。在鮮見行人的山中,羽扇可以不搖,衣履可以不穿,更體現出詩人悠然自得、親近自然的心情,筆法貼切,情景真實。

【原文】

懶搖白羽扇,裸袒青林中①。

脫巾掛石壁②,露頂灑松風③。

【注釋】

①裸袒:指詩人在山中的樹林里脫去頭巾,不拘禮法的形態。青林:指山中的樹林。

②脫巾:摘下帽子。

③露頂:露出頭頂。松風:松樹間吹過的涼風。

【譯文】

懶得搖動納涼的白羽扇,干脆赤裸著腿腳,袒露胸懷,獨自一人逍遙在青翠的樹林中。

摘下裹得緊緊的帽子掛在石壁上,露出頭頂,任由松樹間的涼風吹過發間。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全