亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《荊門浮舟望蜀江》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:39:38

荊門浮舟望蜀江①

【題解】

唐肅宗乾元元年(758年)春,李白終因參加永王李璘的幕府獲罪,流放夜郎。759年,詩人在長流夜郎途中,行至夔州白帝城,遇赦得釋,于是乘舟東下,行至荊門時作此詩。

這首五言詩,在藝術上很有特色。不論從藝術構思的畫面感,還是從詩歌層次分明,脈絡清晰的結構上看,詩人巧妙地運用表現自然美的各種因素,把它們有機地結合在一起,形成了動感鮮明的藝術效果。意境上,具備了情景交融,在大好春光的描繪中,烘托出詩人遇赦東歸的喜悅心情,塑造了迥遠奔放、明麗雄渾的意境,有著強烈的感染力,不愧是一篇傳世佳作。

【原文】

春水月峽來,浮舟望安極②?

正是桃花流,依然錦江色③。

江色綠且明,茫茫與天平。

逶迤巴山盡,搖曳楚云行④。

雪照聚沙雁,花飛出谷鶯。

芳洲卻已轉⑤,碧樹森森迎。

流目浦煙夕⑥,揚帆海月生⑦。

江陵識遙火,應到渚宮城⑧。

【注釋】

①荊門:荊門山,在今湖北宜都西北長江南岸。蜀江:指今四川省境內的長江。

②“春水”二句:月峽,即四川巴縣的明月峽。望安極:怎么能望到盡頭呢?

③“正是桃花流”二句:桃花流,即桃花汛,指桃花盛開時上漲的江水。錦江:岷江流經成都的一段河流,也稱“府內河”。

④“逶迤”二句:逶迤,曲折連綿的樣子。巴山:大巴山。搖曳:緩慢地飄蕩。楚云:荊門古時屬楚國,故稱荊門一帶的云為楚云。兩句意為:曲折綿延的巴山至此完全消失,荊門上空云彩在緩慢地飄動。

⑤卻已轉:指小船繼續前進,芳洲已退向另一方面。卻:退。

⑥流目:游目,放眼四面眺望。浦:水濱。煙夕:云煙彌漫的傍晚。

⑦海月:這里指江月。

⑧“江陵”二句:江陵燈火遙遙在望,應該到渚宮城了。遙火:遠處的燈火。渚宮:春秋時楚成王所建別宮,在今湖北江陵縣。

【譯文】

早春三月,洶涌的江水經過月峽滾滾而來,我在荊州的江面上放舟前行,遠望江水,浩浩茫茫,又怎么能望到盡頭呢?

江面上正是桃花汛期,翻涌的江水就像故鄉的錦江一樣,春色盎然。

一望無際的江水明亮碧綠,浩浩蕩蕩地與天際平整相連。守護江水那座曲折綿延的巴山,船行到這里已經完全消失。不過喜人的是,荊門上空的云彩已經悠然自得地緩緩飄游而來。

陽光下,閃亮的江水映照著沙灘白沙如雪,聚集而來的雁群在那里嬉戲棲息。楊柳花絮隨風飄舞,飛出山谷覓食的黃鶯快樂地自由飛翔。迷人的沙洲隨著游船的移動慢慢向后退去,而我們的小船已轉過彎道繼續前行。展現眼前的是繁茂的綠樹,熱情地張開了懷抱迎向我們。

放眼四面瞭望,江浦上水汽氤氳,好一個云煙彌漫的傍晚!揚起的船帆與江面上空的明月輝映相生,和諧共鳴。

抬眼望去,看到江陵城墻上的燈火,就知道應該快到渚宮城了。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全