聽角思歸
【原文】
故園黃葉滿青苔,夢后城頭曉角哀。此夜斷腸人不見,起行殘月影徘徊。
【譯文】
夢里見到家中庭院落滿秋葉,臺階滿是青苔,醒后聽見城頭傳來報曉的號角聲,更覺悲涼。今夜思念故鄉使我肝腸寸斷難以入眠,只好起床獨自在月光下久久徘徊。
【鑒賞】
此詩寫了戍邊的人無法入睡,思鄉情重的場景。
首句寫夢中所見的故園。故園在夢中已是黃葉堆積,臺階上也長滿了青苔,好像廢棄很久的樣子。戍邊者離家太久了,夢中見到故園的荒蕪凄涼,不禁思情更切,想要回家看看。此句以夢境寫故園,一則表現思鄉情切,二則有一種渺茫之感,為下句作鋪墊。第二句寫夢醒聽見城頭報曉的角聲,角聲嗚咽綿長,加劇了思鄉的痛楚。
最后兩句寫思鄉人夜起徘徊,柔腸寸斷,唯有殘月與身影相伴,更顯得凄涼寂寞。此詩寫思歸,卻未見歸字,詩人把濃情都化在了意象中,可見詩人筆力超群。
上一篇:顧況《過山農家》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:最后一頁