溪 居
柳宗元①
久為簪組累②,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石③。來往不逢人,長歌楚天碧。【注釋】
①柳宗元:見《南澗中題》。
②簪組:冠簪和冠帶,借指官宦。
③夜榜:夜航。榜,搖船用具,此處作動詞。
【詩本事】
元和五年(810),柳宗元在零陵西南游覽時,發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,并改名為愚溪。因愛其風(fēng)景秀麗,便遷居是地。
【賞評】
我久為做官所羈累,幸得被貶謫到這南方少數(shù)民族地區(qū),解除了我的無窮煩惱。閑居無事,便與農(nóng)田菜圃為鄰,有時仿佛是個山林隱逸之士。清晨,踏著露水去耕地除草;有時蕩起小舟去游山玩水,直到天黑才歸來。獨往獨來,見不到相識的人,仰望碧空藍天,放聲長歌。
這首詩表面似寫溪居生活的閑適,然而字里行間隱含著孤獨的憂憤。
【詩評選輯】
①明·周珽、周敬《唐詩選脈會通評林》卷一二:因謫居,尋出樂趣來。與《雨后尋愚溪》、《曉行至愚溪》二詩點染,情興欲飛。
②清·沈德潛《唐詩別裁》卷四:愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。
③近代·高步瀛《唐宋詩舉要》卷一:清冷曠遠。
上一篇:《游龍門奉先寺》禪思哲理詩賞析
下一篇:《滕王閣》禪思哲理詩賞析