《[黃鐘·人月圓]“一枝仙桂香生玉”(趙孟頫)》原文|翻譯|賞析|釋義
一枝仙桂香生玉,消得喚卿卿。緩歌《金縷》,輕敲象板,傾國傾城。幾時不見,紅裙翠袖,多少閑情。想應如舊,春山澹澹,秋水盈盈。
見元趙孟頫《松雪齋樂府》。此曲寫對一位歌女的懷念之情。開篇用“一枝仙桂”擬代其人,以見其香艷迷人和高雅不俗,次言值得以“卿卿”的愛稱相呼,兩人之親密關系可見。接著以善歌點明其身份,并以“傾國傾城”,總寫其貌美。由“幾時”以下三句,可知全曲所寫均為回憶中情景。“多少閑情”四字中,不知包含了作者幾多思念深情。最后由“想應”領起的三句,以設想意中人澹澹蛾眉和晶瑩的雙眸或許如舊時一樣明媚動人作結,有無限遙情。[人月圓]本為詞牌,元人用曲調,格律一仍其舊,故風格亦頗近詞的溫婉閑雅。
上一篇:《[般涉調·耍孩兒]莊家不識勾欄(杜仁杰)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[黃鐘·人月圓]“人生能幾渾如夢”(二首) (趙雍)》原文|翻譯|賞析|釋義