詩(shī)詞鑒賞《詹玉·齊天樂(lè)》送童甕天兵后歸杭①
詹玉
送童甕天兵后歸杭①
相逢喚醒京華夢(mèng),吳塵暗斑吟發(fā)②。倚擔(dān)評(píng)花,認(rèn)旗沽酒③,歷歷行歌奇跡。吹香弄碧,有坡柳風(fēng)情④,逋梅月色⑤。畫(huà)鼓紅船,滿湖春水?dāng)鄻蚩?。?dāng)時(shí)何限俊侶,甚花天月地,人被云隔。卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別⑥。今回記得,再折柳穿魚(yú),賞梅催雪。如此湖山,忍教人更說(shuō)!
【鑒賞】 詹玉一名詹正,古郢 (今湖北鐘祥) 人,大致生活在宋末元初之際。此詞據(jù)詞題可知乃詞人送朋友童甕天在元兵破杭州后歸杭時(shí)所作,即作于南宋滅亡之后。詞中既抒發(fā)了對(duì)故國(guó)京都的懷念之情,也追憶了當(dāng)初在杭州的宴集游樂(lè)生活。明楊慎《詞品》 卷五評(píng)此詞說(shuō): “此伯顏破杭州之后也,觀其詞全無(wú)黍離之感,桑梓之悲,而止以游樂(lè)言。宋末之習(xí),上下如此,其亡不亦宜乎?” 說(shuō)此詞多是些游樂(lè)之辭,確是如此; 說(shuō)由此可見(jiàn)宋末士大夫文人醉生夢(mèng)死的精神風(fēng)貌和社會(huì)風(fēng)氣,也能成立; 但說(shuō)此詞全無(wú)故國(guó)之思、亡國(guó)之恨,則未免膚淺。其實(shí)詞中是蘊(yùn)含著深沉的家國(guó)之思和感傷之情的,只是詞人表達(dá)得很隱微很深婉。況周頤《蕙風(fēng)詞話》 卷三評(píng)此詞說(shuō):“‘如此湖山,忍教人更說(shuō)’,看似平淡,卻含有無(wú)限悲涼。以此二句結(jié)束全詞,可知弄碧吹香,無(wú)非傷心慘目,游樂(lè)云乎哉!” 況氏的這一評(píng)述,則很深刻地揭示出了此詞借對(duì)往日京華游樂(lè)生活的回憶寄托“黍離之感、桑梓之悲” 的深層思想內(nèi)蘊(yùn)。
上一篇:《辛棄疾·鷓鴣天》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《李清照·一剪梅》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)