《[雙調·沉醉東風]村居(其三)(曹德)》原文|翻譯|賞析|釋義
楓林晚家家步錦,菊籬秋處處分金。羞將寶劍看,醉把瑤琴枕,沒三杯著甚消任?若論到機深禍亦深,卻不是淵明好飲。
曹德曾寫過兩首[清江引]張貼在午門,諷刺丞相伯顏的專權濫殺,為逃避緝捕,在吳中某寺院避禍。《村居》三首小令或是在這期間所作。本曲就是抒寫作者懷才不遇,以酒避禍的苦悶。首二句緊扣題目,描繪農村景色,紅的楓葉,黃的菊花,五彩晚霞,令人陶醉。中間三句運用借代和對比手法,委婉抒寫空有才華、無用武之地、無法為國效力的痛苦,只能飲酒彈琴,消磨時光。結尾以陶淵明自比,點明飲酒是為了避禍。小曲以鮮明的自然色彩來反襯自己的憂憤苦悶,很有特色。《錄鬼簿》謂曹德散曲“華麗自然”,是很精當?shù)摹?/p>
上一篇:《[雙調·沉醉東風]村居(其一) (曹德)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·沉醉東風]村居(其二)(曹德)》原文|翻譯|賞析|釋義