《[雙調·水仙子]燕山話別(馬謙齋)》原文|翻譯|賞析|釋義
滿斟芳醑別長亭,相送王孫出上京,玉驄且莫敲金鐙。聽陽關第四聲,臨歧執手論情。千古思前訓,一心懷志誠,休擔閣半紙功名。
《太平樂府》卷二收入。此曲寫送別友人出大都的情景。芳醑,即美酒。鐙,是馬鞍兩旁的腳踏。“玉驄”句借勸馬表達惜別之情。陽關,即《陽關曲》,又稱作《陽關三疊》。“聽陽關”二句寫已到不得不分別的時候,在岔路口執手提起他們之間的友情。末三句即作者所提的內容,在友情與功名之間,明顯肯定前者而否定了后者。然而,此曲所寫情景酷似王實甫《西廂記》“長亭送別”情景,因此作者亦有可能是寫一個女子送情人或丈夫離京時的依戀纏綿。
上一篇:《[雙調·水仙子]渡瓜州(趙善慶)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·水仙子]西湖(盧摯)》原文|翻譯|賞析|釋義