《[中呂·普天樂]贈美人(王仲元)》原文|翻譯|賞析|釋義
柳眉新,桃腮嫩。酥凝瓊膩,花艷芳溫。歌聲消天下愁,舞袖散人間悶。舉止溫柔嬌風韻,司空見也索銷魂。蘭姿蕙魄,瑤花玉蕊,誤染風塵。
見《樂府群玉》卷四、《樂府群珠》卷四。這支小令贊美歌妓容貌俊美、舉止溫柔,同時對她的不幸遭遇寄以同情和惋惜。小令以花喻人,兼用夸張,構(gòu)思巧妙,前邊竭力夸耀歌妓的外貌嬌好,藝術(shù)精湛,是為末句“誤入風塵”的嘆惜作鋪墊,從而更易喚起人們對這位美女的同情。
《[中呂·普天樂]贈美人(王仲元)》原文|翻譯|賞析|釋義
柳眉新,桃腮嫩。酥凝瓊膩,花艷芳溫。歌聲消天下愁,舞袖散人間悶。舉止溫柔嬌風韻,司空見也索銷魂。蘭姿蕙魄,瑤花玉蕊,誤染風塵。
見《樂府群玉》卷四、《樂府群珠》卷四。這支小令贊美歌妓容貌俊美、舉止溫柔,同時對她的不幸遭遇寄以同情和惋惜。小令以花喻人,兼用夸張,構(gòu)思巧妙,前邊竭力夸耀歌妓的外貌嬌好,藝術(shù)精湛,是為末句“誤入風塵”的嘆惜作鋪墊,從而更易喚起人們對這位美女的同情。
上一篇:《[中呂·普天樂]西湖即事(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·朝天子]“丙吉”(薛昂夫)》原文|翻譯|賞析|釋義