《[中呂·山坡羊]侍牧庵先生西湖夜飲(劉致)》原文|翻譯|賞析|釋義
微風不定,幽香成徑,紅云十里波千頃。綺羅馨,管弦清,蘭舟直入空明鏡。碧天夜涼秋月冷。天,湖外影;湖,天上景。
牧庵先生即姚燧,作者是姚的晚輩,故曰“侍”。小令雖題為“西湖夜飲”,但作者醉翁之意不在酒,而屬意于西湖的美景。全曲只有“綺羅馨,管弦清”兩句直接描寫飲宴上的聲色之盛,其余九句則在流動的時間和廣闊的空間里展現了西湖迷人的景色。從紅云鋪散到明月升起,從岸上花徑到湖中碧波,從微風送香到月光泄冷,無論是黃昏還是黑夜,作者筆下的西湖,一切都是那么富有詩情畫意,那么令人心曠神怡。“空明鏡”一喻,用以表現湖水的清澈和湖面的平靜,十分形象妥帖。小令結尾四句寫景尤佳。作者在前文鋪寫的基礎上,運用十分新奇的想象,將天空與湖面融為一個相互映照的整體,創造出水天一色、上下俱美的壯闊而幽遠的意境。值得注意的是,作者雖將天、湖對照起來描寫,但表現重點仍是西湖景色。一“外”字把廣闊天宇全部納入了西湖的影中,使西湖的壯美得到突出;一“上”字將西湖推進了仙界圣境,具有天上美景落人間的意蘊,使西湖的風采與魅力充分展現。天在暗中成為了湖的陪襯,由此足見作者的藝術匠心。[山坡羊]最后四句往往是曲眼所在,本篇亦是如此,作者對西湖美景由衷的熱愛之情于此得到了淋漓盡致的表現。
上一篇:《[中呂·山坡羊]“無官何患”(張養浩)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·山坡羊]冬日寫懷(喬吉)》原文|翻譯|賞析|釋義