《[中呂·迎仙客]秋夜(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
雨乍晴,月籠明,秋香院落砧杵鳴。二三更,千萬聲。搗碎離情,不管愁人聽。
見《張小山北曲聯樂府》。這首小令明寫深秋夜景,實乃賦閑情離思。開頭兩句緊扣曲題,概括寫出月夜秋景。“秋香”以下三句,由秋色轉向秋聲:深深院落,砧聲起伏,與誰樓上報更的鼓聲相呼應,一更二更三更,百聲千聲萬聲。這更鼓,這杵聲,讓人自然憶起“長安一片月,萬戶搗衣聲,秋風吹不盡,總是玉關情”的著名詩句,也把人們的目光引向了砧聲稀疏的“秋香院落”,似乎聽到了搗衣人幽怨的嘆息。果然,“搗碎離情,不管愁人聽!”被離情別緒苦苦折磨著的搗衣婦,發誓要用杵聲搗碎“剪不斷,理還亂”的別情幽思,顧不得月下正不知有多少“愁人”在砧聲中飲泣傾聽了。這“不管”,毋寧說是不愿、不忍、不堪,離愁別苦早已塞滿胸臆,再去細細品味那單調清冷的砧聲,豈不更是“抽刀斷水水更流”,“別有幽愁暗恨生”嗎?
上一篇:《[中呂·迎仙客]暮春(李致遠)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·醉高歌]感懷(其一) (姚燧)》原文|翻譯|賞析|釋義