雙調·胡十八(七首)·四
試算春,九十日。屈指間,去如飛。三分中卻早二分歸。便醉的似泥,渾都有幾時。把金杯休放閑,須臾間日西墜。
第四首繼續寫席上的情形。面對親朋們的祝酒,不喝是通不過的。于是作者為自己設想道:一年中美好的春光不過90天,到了寒食自己生日這一天,已經過了三分之二,即使喝得爛醉如泥,也不能享受多少春光了。所以還是“今朝有酒今朝醉,莫使金樽空對月”,因為“須臾間日西墜”,一天又要告結,春光又少了一天,還是把牢金杯喝吧。
雙調·胡十八(七首)·四
試算春,九十日。屈指間,去如飛。三分中卻早二分歸。便醉的似泥,渾都有幾時。把金杯休放閑,須臾間日西墜。
第四首繼續寫席上的情形。面對親朋們的祝酒,不喝是通不過的。于是作者為自己設想道:一年中美好的春光不過90天,到了寒食自己生日這一天,已經過了三分之二,即使喝得爛醉如泥,也不能享受多少春光了。所以還是“今朝有酒今朝醉,莫使金樽空對月”,因為“須臾間日西墜”,一天又要告結,春光又少了一天,還是把牢金杯喝吧。
上一篇:雙調·撥不斷(五首)·四·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:正宮·鸚鵡曲(三十八首選七)·園父·|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋