《沈佺期·獨(dú)不見(jiàn)》唐詩(shī)賞析,《獨(dú)不見(jiàn)》原文與注釋
沈佺期
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。①
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。②
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長(zhǎng)。③
誰(shuí)為含愁獨(dú)不見(jiàn),更教明月照流黃。④
【注釋】 ①郁金堂:以郁金香和泥涂壁的房子。堂:一作“香”。海燕:燕的一種,又名越燕,紫胸輕小,多在堂室中梁上作窩。玳瑁:以玳瑁為飾的屋梁。極言梁的名貴精美。②砧:搗衣用的墊石。遼陽(yáng):指今遼寧大遼河以東之地。唐時(shí)置遼州,派重兵駐守,為東北邊防要地。③白狼河:在今遼寧省境。丹鳳城:這里指長(zhǎng)安。④誰(shuí)為:即“為誰(shuí)”?!盀椤?一作“謂”。更教:一作 “使妾”。照:一作 “對(duì)”。流黃:黃紫相間的絲織品,這里泛指衣料。
【鑒賞】 這是一首擬古樂(lè)府之作,寫少婦懷念久戍不歸的丈夫。詩(shī)人以委婉纏綿的筆調(diào),描述少婦在寒砧處處、落葉蕭蕭的秋夜,身居華屋之中,心馳萬(wàn)里之外,輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜不能寐的孤獨(dú)愁苦情狀。
詩(shī)人描寫別離相思,以海燕雙棲起興,從環(huán)境氣氛的渲染中表現(xiàn)思婦孤獨(dú)的心情。首聯(lián) “盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。” 以重彩濃墨夸張地描繪少婦閨房之華美,連海燕也雙雙飛來(lái)安棲。這里暗用比興,少婦看到海燕雙棲雙飛的柔情密意,又聽到西風(fēng)吹落葉聲和頻頻傳來(lái)的搗衣聲,進(jìn)一步勾起少婦心中的愁緒,夫婿遠(yuǎn)戍遼陽(yáng),一去就是十年。她的苦苦相憶,也已整整十年了! 十年征戍而“音書斷”,叫人怎能不憂慮、擔(dān)心?在這惴惴不安中,寒砧聲聲、秋葉蕭蕭,叫人如何入眠呢?更有那一輪惱人的明月,竟也來(lái)湊趣,透過(guò)窗紗把流黃幃帳照得明晃晃的炫人眼目,給人愁上加愁。前六句是詩(shī)人充滿同情的描述,到結(jié)尾兩句轉(zhuǎn)為少婦愁苦已極的獨(dú)白,她不勝其愁而遷怒于明月了。
詩(shī)作將人物心情與環(huán)境氣氛密切結(jié)合,境界廣遠(yuǎn),氣勢(shì)飛動(dòng),“海燕雙棲玳瑁梁” 烘托“盧家少婦郁金堂” 的孤獨(dú)寂寞,寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年征戍憶遼陽(yáng)”、“白狼河北音書斷” 的思念憂愁。尾聯(lián) “含愁獨(dú)不見(jiàn)” 明寫“愁”,似前六句之總結(jié),而“明月照流黃” 句,少婦的閨怨更翻進(jìn)一層,更顯得余韻無(wú)窮。全詩(shī)音調(diào)流利,讀起來(lái)給人一種 “順流而下” 之感,雖從古樂(lè)府中脫化,又是完整的七言律詩(shī),所以沈佺期對(duì)七言律詩(shī)成熟的貢獻(xiàn)于此可見(jiàn)。
上一篇:《馬戴·灞上秋居》唐詩(shī)賞析,《灞上秋居》原文與注釋
下一篇:《李白·玉階怨》唐詩(shī)賞析,《玉階怨》原文與注釋