宋詞鑒賞·《滿江紅(暮春)》
暮春
家住江南,又過了、清明寒食①。花徑里、一番風雨,一番狼藉。流水暗隨紅粉去,園林漸覺清陰密②。算年年、落盡刺桐③花,寒無力。
庭院靜,空相憶。無說處,閑愁極。怕流鶯④乳燕,得知消息。尺素如今何處也,彩云依舊無蹤跡⑤。謾教人、羞去上層樓,平蕪碧⑥。
【注釋】
①清明寒食:農歷的兩個節氣。清明在陽歷四月五日至六日,寒食在清明前一天。
②花徑四句:寫暮春景象。風雨過后,落花飄零,綠葉漸漸成蔭。
③刺桐:亦名海桐,山芙蓉,落葉喬木,早春開花。
④流鶯:叫聲婉轉的鶯鳥。
⑤彩云:空中行云,喻指思念的人行蹤不定。李白《鳳凰曲》:“影滅彩云斷。”
⑥平蕪碧:李白《菩薩蠻》:“平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。”
【評點】陳廷焯《白雨齋詞話》:稼軒最不工綺語。“尋芳草”一章,固屬笑柄,即“驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”及“玉觴淚滿卻停觴,怕酒似、郎情薄”,亦了無余味。惟“尺書如今何處也,綠云依舊無蹤跡”。又“芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目”為婉妙。然可作無題,亦不定是綺語也。
陳廷焯《云韶集》:亦流宕,亦沉切。
沈曾植《稼軒長短句小箋》:此數章皆髀肉復生之感。
上一篇:周邦彥《滿江紅(晝日移陰)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:柳永《滿江紅(暮雨初收)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點