宋詞鑒賞·《念奴嬌(送張明之赴京西幕)》
送張明之赴京西幕
①東下,望西江②千里,蒼茫煙水。試問襄州③何處是,雉堞④連云天際。叔子⑤殘碑,臥龍⑥陳跡,遺恨斜陽里。后來人物,如君瑰偉能幾。
其肯為我來耶,河陽下士,正自強人意。勿謂時平無事也,便以言兵為諱。眼底山河,樓頭鼓角,都是英雄淚。功名機會,要須閑暇先備。
【注釋】
①:大艦名。郭璞《江賦》:“漂飛云,運
。”
②西江:珠江干流。在廣東省西部。
③襄州:今湖北襄樊市。
④雉堞:城上排列的作掩護用的齒狀矮墻。
⑤叔子:指晉羊祜。仁德之人。
⑥臥龍:指諸葛亮。
【評點】
魏慶之《魏慶之詞話》:招山之詞,佳者極多。
馮金伯《詞苑萃編》:叔有招山詩集,樂章尤為人所膾炙。予錄其送張明之赴京西幕一詞尤佳,曰:(本詞略)。
陳廷焯《白雨齋詞話》:二帝蒙塵,偷安南渡,茍有人心者,未有不拔劍斫地也。南渡后詞,如……劉叔《念奴嬌》云:“其肯為我來耶,河陽下士,正自強人意。勿謂時平無事也,便以言兵為諱。眼底山河,樓頭鼓角,都是英雄淚。功名機會,要須閑暇先備。”……此類皆慷慨激烈,發欲上指。詞境雖不高,然足以使儒夫有立志。
又:此詞議論縱橫,無限感喟,真是壓倒古今。魄力不亞辛稼軒,并貌亦與之仿佛。而一二名貴處,直欲駕而上之。
又:置之稼軒集中,亦是高境。
上一篇:張孝祥《念奴嬌(過洞庭)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:劉仙倫《念奴嬌(長沙趙帥席上作)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點