宋詞鑒賞·《水調歌頭(瑤草一何碧)》
游覽
瑤草①一何碧,春入武陵溪②。溪上桃花無數,花上有黃鸝。我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。只恐花深里,紅露濕人衣。
坐玉石,攲玉枕,拂金徽③。謫仙④何處?無人伴我白螺杯⑤。我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉⑥,長嘯亦何為?醉舞下山去,明月逐人歸⑦。
【注釋】
①瑤草:仙草,此指山間芳草。
②武陵溪:陶潛《桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。”此用其事,代指遠離塵俗的山水佳境。
③拂金徽:指彈琴。金徽,用金屬鑲制的琴面音位的標識。此代指琴。
④謫仙:世稱李白為謫仙。
⑤白螺杯:用白螺殼制成的酒杯。
⑥朱唇丹臉:涂脂抹粉以色媚世者,喻熱中名利巧言令色的俗子。
⑦醉舞二句:化用李白《下終南山過解斯山人宿置酒》詩:“暮從碧山下,山月隨人歸。……長歌吟松風,陶然共忘機。”這寫放浪自得之態。
【評點】
沈際飛《草堂詩余四集·正集》:起句古,“紅露”句媚,“明月”句閑。其余當耐之。
黃蓼園《蓼園詞選》:一往深秀,吐屬雋雅絕倫。
上一篇:蘇舜欽《水調歌頭(瀟灑太湖岸)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《水調歌頭(盟鷗)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點