宋詞鑒賞·《祝英臺近(杏花初)》
杏花初
杏花初,梅花過,時節(jié)又春半。簾影飛梭①,輕陰小庭院。舊時月底秋千,吟香醉玉,曾細聽、歌珠一串。
忍重見②,描金小字③題情,生綃合歡扇④。老了劉郎,天遠玉簫⑤伴。幾番鶯外斜陽,闌干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷。
【注釋】
①飛梭:喻時間流逝之速。
②忍重見:即“怎忍重見”意。
③描金小字:用泥金(一種用金箔和膠水制成的金色顏料)細心地描上小字,顯示其珍重之意。
④合歡扇:指團扇,意更深長。詞中用以暗示男女間的歡好。
⑤玉簫:唐人小說中的婢女名。詞中以此指代遠別了的歌女。
【評點】
周密《浩然齋詞話》:靡麗不失為國風之正,閑雅不失為騷雅之賦,摹擬玉臺,不失為齊梁之工,則情為性用,未聞為道之累。
陸輔之《詞旨》:“幾番鶯外斜陽,欄干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷?!本?。
李佳《左庵詞話》:詞家有作,往往未能竟體無疵。每首中,要亦不乏警句,摘而出之,遂覺片羽可珍。如徐干臣云:“悶來彈鵲,又攪碎一簾花影?!薄钆砝希骸皫追W外斜陽,欄干倚遍。恨楊柳、遮愁不斷?!?/p>
樓茂叔《村叢書》:裙裾之樂,何待晚悟,筆墨勸淫,咎將誰執(zhí)?;蛘呒僬笾f,而掩其不能,其罪我必焉。
上一篇:辛棄疾《祝英臺近(晚春)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:吳文英《祝英臺近(除夜立春)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點