宋詞鑒賞·《高陽(yáng)臺(tái)(送翠英)》
送翠英
燕卷晴絲,蜂粘落絮,天教綰住閑愁。閑里清明,匆匆粉澀紅羞①。燈搖縹暈②茸窗③冷,語(yǔ)未闌、娥影分收。好傷情,春也難留,人也難留。
芳?jí)m滿目悠悠,問(wèn)縈云佩響,還繞誰(shuí)樓?別酒才斟,從前心事都休。飛鶯縱有風(fēng)吹轉(zhuǎn),奈舊家、苑已成秋。莫思量,楊柳灣西,且棹吟舟。
【注釋】
①粉澀紅羞:謂白花、紅花均已枯萎。
②縹暈:青白色的燈影。
③茸窗:即唾茸窗。茸,同“絨”,刺繡所用之絲線。古時(shí)婦女刺繡,每當(dāng)停針換線、咬斷繡線時(shí),口中常沾留線絨,隨口吐出,謂唾絨。
【評(píng)點(diǎn)】
賀裳《皺水軒詞筌》:詞之最丑者為酸腐,為怪誕,為粗莽。然險(xiǎn)麗貴矣,須泯其鏤劃之痕乃佳。如蔣捷“燈搖縹暈茸窗冷”,可謂工矣,覺(jué)斧痕猶在。
上一篇:王沂孫《高陽(yáng)臺(tái)(殘萼梅酸)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:陸游《鵲橋仙(夜聞杜鵑)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評(píng)點(diǎn)