古詩《迺賢·新鄉(xiāng)媼》原文賞析
蓬頭赤腳新鄉(xiāng)媼,青裙百結(jié)村中老。日問炊黍餉夫耕,夜紡棉花到天曉。棉花織布供軍錢,借人輾谷輸公田。縣里公人要供給,布衫剝?nèi)ピ怏妆蕖蓛翰粴w又三月,只愁凍餓衣裳裂。大兒運(yùn)木起官府,小兒擔(dān)土填河決。茅檐雨雪燈半昏,豪家索債頻敲門。囊中無錢甕無粟,眼前只有扶床孫。明朝領(lǐng)孫入城賣,可憐索價(jià)旁人怪。骨肉分離豈足論,且圖償卻門前債。數(shù)來三日當(dāng)大年,阿婆墳上無紙錢。涼漿澆濕墳前草,低頭痛哭聲連天。恨身不作三韓女,車載金珠爭奪取。銀鐺燒酒玉杯飲,絲竹高堂夜歌舞。黃金絡(luò)臂珠滿頭,翠云繡出鴛鴦裯。 醉呼閹奴解羅幔, 床前爇火添香篝。
這是一篇現(xiàn)實(shí)主義力作。“新鄉(xiāng)” 即今河南新鄉(xiāng)市。詩中通過一位新鄉(xiāng)老婦被命運(yùn)逼得走投無路的悲慘遭遇,對元代殘酷的階級壓迫和剝削作了血淚的控訴。詩大致分前后兩部分,前一部分直敘新鄉(xiāng)老婦的遭遇; 后一部分以貴婦奢靡生活反襯作結(jié)。
從篇首到“低頭痛哭聲連天”,是前一部分。共四層。一層八句寫老婦辛勤勞動(dòng)慘遭盤剝的不幸。起句簡單勾勒人物外貌,“蓬頭赤腳”、“青裙百結(jié)”二語活畫出一個(gè)貧婦。緊接以 “日”、“夜”相起,寫老婦夜以繼日地勞作: “日間炊黍餉夫耕,夜紡棉花到天曉。” 在某種程度上說,比男人還辛苦。紡棉交捐為的是應(yīng)付國家軍費(fèi)攤派,同時(shí)還要上繳實(shí)物租稅。不得不 “借人輾谷”,是因?yàn)槔蠇D的兒子在從事徭役,為下層伏筆。第三重的盤剝來自差吏(“公人”),他們還要索賄 (“要供給”)。老婦一貧如洗,拿不出錢,他們便奪走其身上布衫,還抽她兩鞭解恨。二層寫老婦的兩個(gè)兒子服役又有三月不歸,她非常擔(dān)心他們會(huì)餓倒凍病。官府大興土木,而新鄉(xiāng)又面臨黃患,“大兒運(yùn)木起官府,小兒擔(dān)土填河決”二句,補(bǔ)充交待了兩兒服役情況,反映了當(dāng)時(shí)徭役的沉重,使人民不堪重負(fù)。三層寫老婦為生活所迫,不得不賣掉孫兒。其索價(jià)之低引起旁人驚奇,殊不知老婦此時(shí)的心情是急于還債,同時(shí)也讓孫兒有一條活路,故急于脫手。“骨肉分離”乃人間慘劇,卻道: “豈足論”,可見世道將人倫作踐到什么程度! 四層寫老婦在大年前籌謀為公婆上墳,可哪來錢買紙燒呢?窮人活著受窮,難道連死了也要作餓鬼嗎?老婦實(shí)在想不通。“涼漿澆濕墳前草,低頭痛哭聲連天。”是哭公婆,是哭命運(yùn)。也只有在上墳的時(shí)候,老婦才有機(jī)會(huì)放聲一哭啊!
“恨身不作三韓女” 以下為后一部分。“三韓女”指高麗籍貴婦。雖然李商隱《無題四首》已有“東家老女嫁不售,白日當(dāng)天三月半。溧陽公主年十四,清明暖后同墻看。歸來展轉(zhuǎn)到五更,梁間燕子聞長嘆” 的寫法。讀者還是覺得,以 “三韓女”之高貴,新鄉(xiāng)之媼必不敢作此想 (即 “恨不身作三韓女”),只要稍稍活得像個(gè)人樣,她便會(huì)滿足的。但詩人的用意,則是以此引出反襯的人物,在對照中凸現(xiàn)人間的不平。“車載金珠爭奪取” 可見韓女身份之高。一旦作了貴婦,她們便吃香喝辣,征歌逐舞,穿金戴銀,呼奴使婢: “銀鐺燒酒玉杯飲, 絲竹高堂夜歌舞。黃金絡(luò)臂珠滿頭, 翠云繡出鴛鴦裯。 醉呼閹奴解羅幔, 床前爇火添香篝。”這種生活,新鄉(xiāng)媼是做夢也想不到啊! 詩人對這種 “榮枯咫尺異” 的狀況,當(dāng)亦“惆悵難再訴”,故不作議論而結(jié)。
作者是一位關(guān)心民間疾苦的詩人,他的《潁州老翁歌》和這首《新鄉(xiāng)媼》,均以真實(shí)的力量引起當(dāng)代的關(guān)注。《金臺集》于《新鄉(xiāng)媼》詩后附蓋苗跋云:“其詞質(zhì)而婉,豐而不浮,其旨蓋將歸于諷諫云爾。昔唐白居易為樂府百余篇,以諷時(shí)政,流聞禁中,即日擢為翰林學(xué)士。易之他詩,若《西曹郎》、《潁州老翁》等篇,其關(guān)于政治,視居易可以無愧,而藻繪之工殆過之矣。”可見評價(jià)之高。
上一篇:古詩《李鑾宣·推車謠》原文賞析
下一篇:古詩《薩都剌·早發(fā)黃河即事》原文賞析