魯迅書信《致黎烈文》原文與賞析
烈文先生:
來函收到。日前見啟事,便知大碰釘子無疑。放言已久,不易改弦,非不為也,不能也。近來所負(fù)筆債甚多,擬稍稍清理,然后閉門思過,革面洗心,再一嘗試,其時(shí)恐當(dāng)在六月中旬矣。
以前所登稿,因早為書局約去,不能反汗,所以希給我“自由”出版,并以未登者見還,作一結(jié)束。將來所作者,則當(dāng)不以諾人,任出單行本也。
此復(fù),并頌
時(shí)綏。
迅 啟上五月廿七夜
【析】 1932年底,黎烈文主持《申報(bào)》副刊《自由談》的編輯工作后,即向魯迅約稿。時(shí)當(dāng)國民黨文化圍剿加劇,左聯(lián)刊物因?yàn)閴浩榷找婵s小范圍。打破這種“圍剿”,擴(kuò)大社會影響,堅(jiān)持以筆為槍,同反動派與黑暗社會作韌性的戰(zhàn)斗,就成為這一時(shí)期魯迅新的戰(zhàn)略考慮。而《申報(bào)》作為中國最早的報(bào)紙,在讀者中有極大的影響,而其副刊《自由談》在讀者中也頗受歡迎。這正切合了魯迅的希望。因此,對黎烈文的約稿,他慨然應(yīng)允,并成為此時(shí)期《自由談》最重要的撰稿人之一。平均每月供給的文稿即達(dá)八、九篇之多。
但所謂《自由談》其實(shí)并不自由。國民黨當(dāng)局所準(zhǔn)許的只能是假自由。魯迅成為《自由談》撰稿人的消息不久即為當(dāng)局所偵知。《自由談》遂感到了日益加重的壓迫。魯迅及其他作者的文稿被刪或不登的情況時(shí)有發(fā)生。對此,魯迅是深予體諒的。他在五月四日致黎烈文的兩信中表明了魯迅堅(jiān)守和保持陣地的靈活而又堅(jiān)定的態(tài)度。到了五月間,《自由談》所受的壓迫更重,許多文稿不能發(fā)表,黎烈文不得不刊出啟事說:“這年頭,說話難,搖筆桿尤難”,“吁請海內(nèi)文豪,從茲多談風(fēng)月。”并致信魯迅,報(bào)告他所寄的數(shù)篇文稿不能刊布并解說因由,對以后的稿件提出要求。這里所錄的即是魯迅的復(fù)信。
這封信寫得很短。先是針對黎烈文來信中所述的回答,“日前見啟事,便知大碰釘子無疑。”語中充滿對編者的體諒。稿件不能刊出,早在意料中,責(zé)在當(dāng)局。“放言已久”指的是魯迅文章的激烈的無所顧忌的批判揭露的特點(diǎn)。一種風(fēng)格的形成,非止一日,要即改變,也非一日,所以解釋: “不易改弦,非不為也,不能也”。所謂“閉門思過,革面洗心,再一嘗試”,指的是對過去戰(zhàn)術(shù)的反思,當(dāng)此之時(shí),原來 “放言”的方式,已難以發(fā)表,必須采取新的戰(zhàn)術(shù),即是“韌”的壕塹戰(zhàn),以隱晦曲折的方式,來堅(jiān)守陣地,堅(jiān)持戰(zhàn)斗。這是信中最重要的內(nèi)容。
信末一段,涉及在《自由談》上所刊的文稿及未刊稿的出版事宜。從中可以看出魯迅重然諾,守信用的為人之道。已許書局的稿子,即不 “反汗”,不失約。但對黎烈文, 語頗周全, 婉轉(zhuǎn), “希給我 ‘自由’ 出版”。以希望的方式表達(dá)自己的意愿,又不使黎感難堪,繼而允許“將來所作者,則不當(dāng)以諾人,任出單行本也。”又是對黎的約稿的支持,讀來使人感受到魯迅對人的真誠和用心的細(xì)密。
上一篇:魯迅書信《致黎烈文》原文與賞析
下一篇:魯迅雜文《論秦理齋夫人事》原文與賞析