八聲甘州[1]
【原文】
對瀟瀟[2]暮雨灑江天,一番洗清秋。
漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓[3]。
是處紅衰翠減,苒苒物華休[4]。
惟有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈[5],歸思難收。
嘆年來蹤跡,何事苦淹留[6]?
想佳人、妝樓颙望[7],誤幾回、天際識歸舟?
爭知我、倚欄桿處,正恁凝愁[8]?
【注釋】
[1]八聲甘州:詞牌名。又名《甘州》《瀟瀟雨》《宴瑤池》,是從唐教坊大曲《甘州》截取一段改制的。后用為詞牌。因全詞前后片共八韻,故名八聲,慢詞。
[2]瀟瀟:風雨急驟的樣子。
[3]霜風:秋風、寒風。關河:山關江河,即山河。
[4]是處:處處。苒(rǎn)苒:同“冉冉”,漸漸。物華:美好的景物。
[5]渺邈(miǎo):遙遠,模糊。
[6]渺邈(miǎo):遙遠,模糊。
[7]颙(yóng)望:指抬頭凝望。
[8]爭知:怎知。恁(nèn):這樣。凝愁:指愁思郁結。
【作者】
見《柳永·雨霖鈴·寒蟬凄切》篇。
【賞析】
這首詞大約作于柳永宦游江浙時。詞中通過描寫羈旅行役之苦,表達了詩人強烈的思歸情緒,語淺而情深,是柳永同類作品中藝術成就最高的一首。
作者在暮雨瀟瀟、霜風凄緊的秋日登高臨遠,滿目山河冷落,殘照當樓,萬物蕭疏,大江東流,不由勾起作者思鄉懷人的愁情;這種愁情卻無人可與訴知,更令人傷感悲戚。
詞的上闋寫景,以“暮雨”、“霜風”、“江流”描繪了一幅風雨急驟的秋江雨景。“漸霜風凄緊”以下寫雨后的景象:以“關河”、“夕陽”之冷落,展現了驟雨沖刷后蒼茫遼闊、寂靜高遠的江天之境,氣勢冷峻,情景蕭瑟。“是處”二句,隱喻青春年華的消逝;“長江水”二句則暗示詞人內心的惆悵與悲愁。詞的下闋,詞人遙望故鄉,觸發了“歸思難收”的心情,更遙想“佳人”癡望江天,誤認歸舟的相思苦況,層層剖述,婉轉曲折。全詞以鋪敘見長,詞中把思鄉懷人的情思展現得淋漓盡致,再加上通俗的語言,將復雜的情緒表達得明白如話。
全詞意境舒闊高遠,氣魄沉雄清勁;寫景層次清晰有序,抒情淋漓盡致。語言凝煉,氣韻精妙。自古以來深受詞家嘆服欣賞。
上一篇:《石州慢·己酉秋吳興舟中作》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《北方有佳人》原文、注釋、譯文、賞析