美女篇
美女妖且閑(1),采桑歧路間。柔條紛冉冉,落葉何翩翩!攘袖見素手(2),皓腕約金環(huán)(3)。頭上金爵釵(4),腰佩翠瑯玕(5)。明珠交玉體(6),珊瑚間木難(7)。羅帶何飄飄,輕裾隨風(fēng)還(8)。顧盼遺光彩(9),長嘯氣若蘭。行徒用息駕(10),休者以忘餐(11)。借問女安居?乃在城南端。青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)。容華耀朝日,誰不希令顏(12)?媒氏何所營,玉帛不時(shí)安。佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。眾人徒嗷嗷(13),安知彼所觀(14)。盛年處房室,中夜起長嘆。
【譯詩】美女艷麗而且文靜,采桑在多路交叉的道邊。桑枝柔軟地?cái)[動,采下的桑葉飄落飛翻。挽起衣袖露出白嫩的手,潔白的腕上套著金鐲。頭上插著雀形金釵,腰間佩帶碧綠的瑯玕。明珠綴絡(luò)著身體,珊瑚間還夾雜著木難。薄薄的羅衣輕輕拂動,輕軟的衣襟隨風(fēng)轉(zhuǎn)旋。顧盼之間流動著光彩,長嘯時(shí)呼出芳香氣息宛如幽蘭。過路的人因之而停車,休息的人由此而忘餐。這美女居住在哪里?她住在城邑的南端。青漆飾的樓面對大路,高大的門樓深邃緊嚴(yán)。嬌麗的容顏輝映朝日,誰不仰望那美好的容顏。媒人們都做什么了?定婚的彩禮沒及時(shí)定安。原來美人所敬慕的是高義之士,尋求這樣的賢良實(shí)在困難。一般人光知道嗷嗷亂叫,誰能知道美人的著眼點(diǎn)?年已不小仍未出嫁,半夜難眠坐起長嘆。
【解析】詩歌以美女盛年不嫁為喻,表現(xiàn)了詩人以才德自負(fù)的心理和抱負(fù)不得施展的哀怨之情。這是作者后期的詩作。詩的一開頭就抓住了讀者的注意力:“美女妖且閑”,概括了她的內(nèi)質(zhì)特征。而“采桑歧路間”則為后面的進(jìn)一步描寫作了鋪墊。接下去從體態(tài)到裝飾,用工筆手法描畫了一幅輕盈可愛的美女圖:從手、腕、頭、腰、體到衣、裾、目、氣——一個(gè)嬌好、清秀、艷麗的女子躍動在人們的眼前。這是正面描寫。接著,作者以兩句側(cè)面描寫,進(jìn)一步襯托其美:“行徒用息駕,休者以忘餐”。是啊,這樣一個(gè)光彩耀人、香沁心肺的美人,怎能不使人為之陶醉,為之傾倒?這艷麗迷人的女子家住何處?原來她是“城南端”,“臨大路”,“青樓”“高門”之女。但為什么“玉帛不時(shí)安”呢?這是詩之重點(diǎn)所在。“佳人慕高義,求賢良獨(dú)難”。原來,與情理不合的反常現(xiàn)象,是由于佳人的追求所致,是社會腐敗所致。美女不僅容貌美、神韻美,而且,心靈和追求更美。正是因?yàn)槿绱耍粋€(gè)絕代美女,求賢難遇,求偶難逢,盛年獨(dú)守,幽思百結(jié)。于是,才有“中夜起長嘆”的心聲。這美女的憂傷,哀嘆,正是志士懷才不遇的苦悶與怨憤!詩全篇為比,借美女以抒懷,含蓄自然。另,詩有吸收漢樂府之長,但因仿《陌上桑》,使語言略覺板滯,有堆砌之嫌。
上一篇:經(jīng)典《羅隱》詩詞解析
下一篇:經(jīng)典《翁照》詩詞解析