九絕為亞卿作(選三)
作者: 韓駒
【原詩】:
其四
世上無情似有情,懼將苦淚點離樽(1)。
人心真處君須會(2),認取儂家暗斷魂(3)。
其五
君住江濱起畫樓(4),妾住海角送潮頭(5)。
潮中有妾相思淚,流到樓前更不流。
其八
妾愿為云逐畫檣(6),君言十日看歸航(7)。
恐君回首高城隔(8),直倚江樓過夕陽(9)。
【譯意】:
其四
世上無情其實和有情有時是相似的,在明里,我害怕把痛苦的眼淚滴到離別的酒杯里。
我的真心真意,你可要理解,記取我暗地里傷心落淚。
其五
你在江邊蓋起了華美的樓房,我住在江海交匯的地方送別滔滔的潮頭。
潮水中飽含我相思的眼淚,流啊流啊,流到到你的樓前就再也不流了。
其八
我愿化為白云追逐你精美的帆船,你許諾十日后返航回來,讓我看到歸船。
擔(dān)心你回頭看的時候,視線被高城阻隔了,于是,我天天倚在江樓上,直到夕陽西下。
【點評】:
胡仔《苕溪魚隱叢話》載:“余以《陵陽集》閱之,子蒼(韓駒)《十絕》為葛亞卿作,皆別離之詞,必亞卿與妓別,子蒼代賦此詩。其詩云:“‘妾愿為云逐畫檣,君言十日看歸航。’以此可知也。……徐師川跋曰:‘……十詩說盡人間事,付與風(fēng)流葛稚川。’”從這段記載可知,這組絕句是詩人為一妓女代言,寫給她的情人葛亞卿的。原有10首,今存9首。這里是第四、五、八首。
其四抒寫女主人公的心理,切合人物的身份。作為一個不幸淪落風(fēng)塵的女子,她特別渴盼一片真情真意,但是現(xiàn)實卻使得她不能像其他的女子那樣去愛、去恨,內(nèi)心深處常常會有一種自怨自艾、如履薄冰的感覺。所以當(dāng)她不能挽留住情人而由愛轉(zhuǎn)恨時,惟恐情人誤會她的一片真心,而傷感、落淚也只能是在人之背面而已。詩歌如此準確地抓住人物內(nèi)心精神的支點加以刻畫,使詩情顯得更加哀婉、動人。
第五首寫女子思念情人,但不能如愿相會,幻想把情思托付潮水,使之傳送。古典詩歌中以落淚寫相思之情的詩很多,如武則天的《如意娘》:“不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙。”孟郊《怨詩》:“試妾與君淚,兩處滴池水。看取芙蓉花,今年為誰死。”此詩亦以淚流不斷寄托相思之苦。說那滔滔的潮頭之中,有女子的相思之淚,它流啊,流啊,一直流到情人的樓前,就再也不流了。如此奇思妙想,更見女子日日佇立潮頭相望的癡情癡意。
第八首寫男子在女子癡情的感動下,終于許諾“十日看歸航”,對女子來說,這該是莫大的慰籍了。但多愁善感的她又作高城望斷之想,懼怕男子雖有心回首望我,卻無奈高城阻隔,令她日日江樓空盼,惟見夕陽西下。這情景有如溫庭筠《望江南》詞:“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”的意境,情意卻纏綿悱惻得多。
上一篇:《樂府(二首)》情詩三百首賞析
下一篇:《九辯》情詩三百首賞析