山中
長江悲已滯,萬里念將歸(1)。況屬高風(fēng)晚(2),山山黃葉飛。
【譯詩】悲嘆長期留在長江邊,遠(yuǎn)離萬里呀思念歸鄉(xiāng)。現(xiàn)已是高風(fēng)送秋之時(shí),山山都已飄落了黃葉。
【解析】這是一首寫旅愁歸思的詩。前兩句抒情,后兩句寫景。全詩情景交融。前兩句的思?xì)w之情,正因高風(fēng)送秋,黃葉紛飛之景色,使“悲已滯”“念將歸”之情,更加濃重。后兩句“高風(fēng)晚”、“黃葉飛”正因?yàn)樽⑷肓恕氨蹦畹那樗迹黾恿嗽姷母腥玖Α:髢删湟r托前句。以“山山黃葉飛”作結(jié)句,以景結(jié)情,不僅使小詩具有極強(qiáng)的藝術(shù)概括力,也使它耐人尋味。
上一篇:經(jīng)典《屈大均》詩詞解析
下一篇:經(jīng)典《山中寡婦》詩詞解析