山中寡婦
夫因兵死守蓬茅(1),麻苧衣衫鬢發(fā)焦(2)。桑柘廢來猶納稅(3),田園荒后尚征苗(4)。時挑野菜和根煮(5),旋斫生柴帶葉燒(6)。任是深山更深處,也應無計避征徭。
【譯詩】丈夫由于戰(zhàn)亂死在草屋里,麻布縫制衣衫鬢發(fā)全枯焦。桑田廢棄不能養(yǎng)蠶還納稅,田園荒蕪不長糧食收苗款。經(jīng)常挑來野菜連根煮著吃,隨即砍來生柴帶著葉子燒。盡管住在深山野墺最深處,仍無辦法逃脫雜稅和役徭。
【解析】這是一首反映唐朝末年苛捐雜稅繁重,人民生活極端痛苦的現(xiàn)實主義詩篇。從一個山中寡婦的日常生活,深刻地揭示了統(tǒng)治階級的貪暴和民不聊生的社會面貌。首聯(lián)交代她守寡的原因并刻畫她的外貌特征。“夫因兵死”說明她的不幸是由藩鎮(zhèn)之間連年征戰(zhàn)所造成的,因而才逃入深山孤守茅屋,為的是躲避繁重的賦稅。接著寫她身穿粗麻破衣,鬢發(fā)枯焦,以傳神之筆勾畫出一個極端窮困的婦女形象。頷聯(lián)寫苛捐雜稅對她的殘酷壓榨。盡管她逃入深山,也未逃出繁重租稅的盤剝。桑田廢棄了,本不能養(yǎng)蠶,但還要納稅;田園荒蕪了,本不能生苗,但還要征收青苗錢。可見當時的統(tǒng)治階級對人民盤剝的殘忍。頸聯(lián)寫這位寡婦的生活狀況。通過“野菜和根煮”、“生柴帶葉燒”,兩個典型細節(jié),寫其生活已貧困到極點。“時挑”、“旋斫”寫她為生計而操勞,一刻不閑,但依然這般窮困,言外之意,勞動成果全被官府榨盡。末聯(lián)寫人們無論逃到哪里,也無法逃脫賦稅和征役的羅網(wǎng)。這里詩人的慨嘆,深含著對人民的同情和對統(tǒng)治階級的憎惡。
此詩選取典型人物和典型環(huán)境來揭示主題,因而更見深刻。一個因丈夫死于戰(zhàn)場而守寡的貧困婦女,又逃到深山的“更深處”,官府還要在不能養(yǎng)蠶的廢柘上搜刮,從不長苗的荒地上榨取,使她窮得無衣無食,足見繁重的苛稅已達到了無孔不入、無以附加的地步。這種典型化的描寫,就從更深的程度、更廣的范圍,揭露了剝削的殘酷、社會的黑暗,逐層深化了主題。
上一篇:經(jīng)典《山中》詩詞解析
下一篇:經(jīng)典《山中雜詩》詩詞解析