王建
萬里橋邊女校書,枇杷花里閉門居。
掃眉才子知多少,管領(lǐng)春風(fēng)總不如。
這是專門寫給四川名妓薛濤的一首詩。薛濤(約768—約832),字弘度,長安人。父親到四川做官,她隨父去川;父病死,因家貧,淪為歌妓。她熟悉音律,擅長詩詞。韋皋鎮(zhèn)守四川時,命其侍酒賦詩,稱“女校(jiào)書”(對擅長詩文妓女的雅稱);曾與元稹、白居易、杜牧等著名詩人唱和,晚年住浣花溪。
前兩句寫其身份、才能以及生活景況。“萬里橋”,在成都市南門外,“枇杷(pípa)花里”,借指浣花溪,其位置在萬里橋附近。“萬里橋邊”的“枇杷花里”,是其居住地址;“女校書”,點明身份才能;“閉門居”則是其晚年生活景況。
第三句先抑一筆。“掃眉”,畫眉。“才子”有才華的人。薛濤本是一個有突出文學(xué)才能的女子,然而詩人卻說:天下有文學(xué)才能的女子誰知道有多少!似乎薛濤具有文學(xué)才能也算不得什么。
然而結(jié)句詩人筆鋒卻陡地一揚,稱贊道:作為掌管班頭的名妓,哪一個能比得上您呢?“春風(fēng)”,指妓女。杜牧詩云:“春風(fēng)十里揚州路。”(《贈別》)這里的“春風(fēng)”表面指妓館歌樓,實際是指生活于其中的妓女。這里顯然包含有安慰薛濤的良苦用意。至于薛濤為什么感覺孤獨失意,詩人如何得知,他們之間關(guān)系怎樣,這些細節(jié)盡管我們無從得知,然而從詩的字里行間,我們卻分明讀出了這些暗含的謎底。
寫詩稱贊一位名妓女很不容易,贊其美艷動人,難免輕浮之譏;突出稱頌其文學(xué)才華,似乎還缺乏一些特色。薛濤顯然是一位集長相、才華、風(fēng)韻三者于一身的杰出女性,所以詩人以“管領(lǐng)春風(fēng)”四字相贈,可說十分得體,估計薛濤在讀了這首詩后,一定會因為被人理解而解頤一笑的。
上一篇:王建《江南三臺詞四首(其二)》古詩賞析與原文
下一篇:王建《宮詞一百首(其二)》古詩賞析與原文