一生活計(jì)水邊多,不唱樵歌唱棹歌。
疍子裹頭長(zhǎng)泛宅,珠娘赤腳自凌波。
珠江為流經(jīng)廣東南部的一條主要河水。清初,珠江三角洲一帶生活著一種疍民(疍子),他們主要靠漁業(yè)和運(yùn)輸業(yè)謀生,一生干活多在水邊,所謂靠山吃山,靠水吃水。既賴水為生,自然不唱山歌,而愛(ài)唱漁夫之歌。前兩句,詩(shī)人以明白如話的語(yǔ)言描述疍民“活計(jì)”的特色。重點(diǎn)突出,詩(shī)句流暢自然,音韻悠揚(yáng)。
后兩句,刻畫(huà)疍民的生活特色。男子用布裹頭,住宅長(zhǎng)期漂浮在水面,“長(zhǎng)泛宅”,巧妙地表明疍民以船為屋,以船為家。用語(yǔ)生動(dòng)活潑,帶有幽默感。結(jié)句,用長(zhǎng)鏡頭對(duì)準(zhǔn)珠娘。古代“越俗以珠為上寶,生女謂之珠娘”(任昉《述異記》卷上)。閩粵一帶遂以珠娘泛稱青年女子。疍民珠娘喜赤腳,天然放足,一反清初貴族婦女纏足陋習(xí)。走起路來(lái),步履顯得輕盈活潑。曹植在《洛神賦》中形容神女在水面上行走,“凌波微步,羅襪生塵”,十分婀娜多姿。而“珠娘赤腳自凌波”,不著羅襪,也同樣美麗大方。詩(shī)人以昂揚(yáng)的音調(diào),熱情謳歌珠娘赤腳凌波,肯定女子身體的自然美。康熙五十七年(1718),這種審美觀確實(shí)進(jìn)步,在清初絕句中也是一首不可多得的妙品。
上一篇:查慎行《大小米灘》古詩(shī)賞析與原文
下一篇:查慎行《桂江舟行口號(hào)(其二)》古詩(shī)賞析與原文