老夫采玉歌
李 賀①
采玉采玉須水碧②,琢作步搖徒好色③。
老夫饑寒龍為愁,藍(lán)溪水氣無(wú)清白④。夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。藍(lán)溪之水厭生人,身死千年恨溪水。斜山柏風(fēng)雨如嘯,泉腳掛繩青裊裊⑤。村寒白屋念嬌嬰⑥,古臺(tái)石磴懸腸草⑦。【注釋】
①李賀:見(jiàn)《公莫舞歌》。
②水碧:碧玉名。
③步搖:婦女的首飾。
④藍(lán)溪:在今陜西藍(lán)田縣東南藍(lán)田山下,產(chǎn)水碧,名藍(lán)田碧。
⑤泉腳:從山上直流而下的泉水。掛繩:將繩的上端系在山上。裊裊:搖擺的樣子。
⑥白屋:窮人住的簡(jiǎn)陋的房屋。
⑦懸腸草:又名思子蔓、離別草等。
【詩(shī)本事】
此詩(shī)是李賀在長(zhǎng)安時(shí)作的。藍(lán)田山在長(zhǎng)安附近,產(chǎn)玉,世稱藍(lán)田玉。《太平寰宇記》:“藍(lán)田山在藍(lán)田縣南三十里,一名玉山,一名車覆車山,灞水之源出于此。”藍(lán)溪水中出產(chǎn)一種名貴的碧玉,叫藍(lán)田碧。
【賞評(píng)】
玉為常佩之物。但若問(wèn)玉采自哪兒,如何采?恐極少有人知曉。李長(zhǎng)吉的《老夫采玉歌》即以采玉為詩(shī)寫(xiě)出了采玉人的辛勞。“采玉采玉須水碧,琢作步搖徒好色”,一個(gè)“徒”字牽出諸多悲傷,采玉人辛辛苦苦地采了又采,到頭來(lái)卻只不過(guò)增添了貴婦的一絲美色而已!沒(méi)有什么大用處,真不甘心哪!從第三句始詩(shī)人精心圖畫(huà)了一個(gè)老漢采玉的場(chǎng)景。費(fèi)這么大勁的采玉只因饑寒所迫,老漢在藍(lán)溪里躬著腰來(lái)去尋了又尋,水蹚渾了,連水里的龍王也給他攪煩了,還是沒(méi)尋見(jiàn)玉。只能留宿山頭夜間接著尋了,可老天偏又不解情地下起了雨,饑寒交迫下,老人家只好縮著脖子啃幾個(gè)野榛子了。想起凄苦的生活,老人家頃刻間老淚縱橫,其情形如杜鵑啼血般可憐。藍(lán)溪的水啊,不知淹死了多少人,他們的冤魂應(yīng)還記恨著這要命的水吧。老人家在“如嘯”的“風(fēng)雨”里,從斷崖上懸身入水,又開(kāi)始采玉了,看到“古臺(tái)石磴”上的“斷腸草”,不禁想起了“村寒白屋”中的“嬌嬰”,于是熱淚和著寒雨如線般流淌下來(lái),試問(wèn)有幾人能理解他們采玉人的艱辛!
【詩(shī)評(píng)選輯】
①清·賀裳《載酒園詩(shī)話又編》云:“此詩(shī)極言采玉之苦。以繩懸身下溪而采,人多溺而不起,至水亦厭之。采時(shí)又饑寒無(wú)食,唯摘榛子為糧。及得玉,僅供步搖之用,充玩好而已。傷心慘目之悲,及勞民以求無(wú)用之意,隱隱形于言外。”
②清·董伯音《協(xié)律鉤玄》:此為勞民而作無(wú)益者諷。
上一篇:白居易《繚綾》察古觀今詩(shī)賞析
下一篇:李商隱《茂陵》察古觀今詩(shī)賞析