《歐陽炯·江城子》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
晚日金陵岸草平①,落霞明②,水無情。六代繁華③,暗逐逝波聲④??沼泄锰K臺上月⑤,如西子鏡⑥,照江城⑦!
【注釋】
①金陵:地名,今南京市的別稱。岸草:即岸邊的水草。②落霞:指晚霞。③六代:指三國吳、東晉和南朝的宋、齊、梁、陳等,他們均在南京建都,故并稱六代。④逝波:指一去不返的流水。⑤空:徒、只。姑蘇臺:亦作姑胥臺,臺名,在江蘇省吳縣姑蘇山上,相傳為戰國時吳王夫差所筑。⑥西子:指西施,戰國時越國美女。⑦江城:臨江的城郭,這里指長江畔的金陵城。
【評點】
這是一首寄寓了作者興亡感慨的懷古詞作。
開篇頭三句寫景。起句四字“晚日金陵”,交代了懷古的時間與地點;接下來九字三字一頓,描繪金陵黃昏之景,岸草為平視所見,落霞為仰視所見,流水為俯視所見,井然有條;而流水 “無情”,引發了下文懷古的主旨。接下來三句便由景入情,抒發了六代繁華隨波而逝的感慨。末三句又由人事而返歸寫景,寫月照江城,這是化用了劉禹錫“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來”(《石頭城》)的意境來作反襯,深寓了物是人非的喟嘆。但巧妙的是,作者并沒有停留在實景的觀照上,而是將戰國時期吳越之際的月兒牽來江城照臨,“姑蘇臺”與 “西子鏡” 的意象又將讀者的思緒引到了李白“只今惟有西江月,曾照吳王宮里人”(《蘇臺覽古》)的意境之中。這種時空的跳躍,使懷古跨出了江城金陵的就事論事,獲得了綜括整個歷史興亡的寬廣度與縱深感?!惰蚯f漫記》稱道 “此詞妙處在 ‘如西子鏡’ 一句,橫空牽入,遂爾推陳出新”,正是此意。而陳廷焯以為全詞 “于伊都中饒蘊藉”(《大雅集》卷一),亦確為中肯之論。
《歐陽炯·江城子》花間集鑒賞大全
上一篇:《韋莊·江城子》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點
下一篇:《張泌·河傳》花間詞原文|鑒賞|賞析|注釋|評點