古文觀止·隋唐五代文·李華·吊古戰(zhàn)場文
浩浩乎平沙無垠,夐①不見人。河水縈帶,群山糾紛②。黯兮慘悴,風(fēng)悲日曛③。蓬斷草枯,凜若霜晨;鳥飛不下,獸鋌亡群④。亭長告余曰: “此古戰(zhàn)場也,常覆三軍,往往鬼哭,天陰則聞。”
傷心哉,秦歟漢歟,將近代歟?吾聞夫齊魏徭戍⑤,荊⑥韓召募。萬里奔走,連年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長,不知歸路。寄身鋒刃,腷臆⑦誰訴?秦漢而還,多事四夷⑧。中州耗⑨,無世無之。古稱戎夏⑩,不抗王師。文教失宣⑪,武臣用奇⑫。奇兵有異于仁義,王道⑬迂闊而莫為。
嗚呼噫嘻!吾想夫北風(fēng)振漠,胡兵伺便。主將驕敵,期門⑭受戰(zhàn)。野豎旄旗,川回組練⑮。法重心駭,威尊命賤⑯。利鏃穿骨,驚沙入面;主客相搏,山川震眩;聲析江河,勢崩雷電。至若窮陰凝閉⑰,凜冽海隅;積雪沒脛,堅冰在須;鷙鳥休巢,征馬踟躕;繒纊⑱無溫,墮指裂膚。當(dāng)此苦寒,天假強胡,憑陵⑲殺氣,以相剪屠。徑截輜重,橫攻士卒;都尉新降,將軍覆沒;尸填巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨,可勝言哉!
鼓衰兮力盡,矢竭兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。降矣哉,終身夷狄;戰(zhàn)矣哉,骨暴沙礫!鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風(fēng)淅淅;魂魄結(jié)兮天沉沉,鬼神聚兮云冪冪⑳;日光寒兮草短,月色苦兮霜白。傷心慘目,有如是耶!
吾聞之,牧用趙卒,大破林胡㉑;開地千里,遁逃匈奴。漢傾天下,財殫力痡㉒,任人而已,其在多乎?周逐獫狁㉓,北至太原,既城朔方㉔,全師而還。飲至策勛㉕,和樂且閑,穆穆棣棣㉖,君臣之間。秦起長城,竟海為關(guān)㉗;荼毒生靈,萬里朱殷㉘。漢擊匈奴,雖得陰山;枕骸遍野,功不補患㉙。
蒼蒼蒸民㉚,誰無父母?提攜捧負(fù)㉛,畏其不壽。誰無兄弟?如足如手。誰無夫婦?如賓如友。生也何恩,殺之何咎?其存其沒,家莫聞知;人或有言,將信將疑;悁悁㉜心目,寢寐見之。布奠傾觴,哭望天涯。天地為愁,草木凄悲。吊祭不至㉝,精魂何依?必有兇年㉞,人其流離。嗚呼噫嘻!時耶命耶?從古如斯!為之奈何?守在四夷㉟。
〔注〕① 夐(xiòng): 遼遠(yuǎn)。② 糾紛: 雜亂交錯。③ 曛: 昏黃無光。④ 鋌(tǐng 挺): 疾走。⑤ 徭戍: 服徭役守邊地。⑥ 荊: 楚國。⑦ 腷(bì 閉)臆: 情緒郁結(jié)。⑧ 四夷: 泛指漢族以外各少數(shù)民族。⑨ 耗(dù 度): 損耗敗壞。⑩ 戎夏: 外族與華夏。⑪ 文教: 禮樂等典章制度。失宣: 不再宣傳提倡。⑫ 奇: 不正的詭譎之術(shù)。⑬ 王道: 以仁義禮樂治天下的方法。⑭ 期門: 軍營之門。⑮ 川回: 在平川上來回奔跑。組練: 組甲、被練,皆為將士的衣甲服裝,借指精銳部隊。⑯ 威尊命賤: 因軍威嚴(yán)峻而不得不輕賤生命。⑰ 窮陰凝閉: 指冬天陰云密布。⑱ 繒(zēng 增): 絲織品。纊(kuàng 礦): 棉絮。⑲ 憑陵: 侵凌,進(jìn)逼。⑳ 冪(mì 密)冪: 陰慘貌。㉑ 大破林胡: 李牧守雁門郡大破匈奴,降服林胡(住今張家口以北的少數(shù)民族),單于逃走,十余年不敢近趙邊城。㉒ 漢傾天下: 漢武帝打敗匈奴,自文景帝以后積蓄數(shù)十年財力耗盡。痡(pū 撲): 疲勞。㉓ 獫狁(xiǎn yǔn 險允): 同“狁”,即匈奴。㉔ 朔方: 北方,指寧夏靈武一帶。㉕ 飲至: 凱旋歸來告祭祖廟而后飲宴。策勛: 把功勛書于竹簡而授有功者以官爵。㉖ 穆穆: 形容帝王儀表端莊。棣棣: 形容帝王儀態(tài)閑雅。㉗ 關(guān): 指山海關(guān)。㉘ 殷(yān 煙): 赤黑色。㉙ 功不補患: 得不償失。㉚ 蒼蒼: 指蒼天。蒸民: 百姓。㉛ 提攜捧負(fù): 攜帶抱背,指父母對小孩從小的撫育。㉛ 悁(yuān 淵)悁: 憂愁。㉜ 不至: 指因遙死邊疆太遠(yuǎn),故精魂難歸。㉝ 兇年: 荒年。㉞ 守在四夷: 四夷各為天子守土,則相安無戰(zhàn)爭。語出《左傳·昭公二十三年》: “古者天子,守在四夷。”
唐天寶十一載(752),李華由伊闕縣尉調(diào)任監(jiān)察御史,就在這年或第二年的十一月,他奉詔出使朔方(今寧夏靈武一帶)邊陲巡按軍政(參見《重慶師院學(xué)報》1986年2期熊篤《天寶文學(xué)編年中的幾個問題》對本文作年的考證),目睹邊塞大漠飛沙,風(fēng)雪河冰和戰(zhàn)士苦寒景況,遂觸景生情,馳騁想像,寫下這篇散文名作。
借古諷今,以刺玄宗窮兵黷武,任將非人;悲憫傷悼士卒的慘重陣亡,乃是全文的主旨。天寶年間,由于唐玄宗好大喜功,致使邊將輕啟邊釁,生事邀功,戰(zhàn)爭頻仍,生靈涂炭,軍費開支由開元前每年二百萬增至一千一百萬,“公私勞費,民始痛苦”(《通鑒》)。在西北,天寶八載命哥舒翰強攻吐蕃石堡城,六萬多士卒死亡殆盡;九年,高仙芝為邀邊功偷襲石國,慘殺老弱,擄其丁壯,掠其金寶,俘殺其國王,導(dǎo)致西域群胡皆叛,引大食來攻;十載,高仙芝征大食慘敗,三萬人只剩數(shù)千殘兵逃回;在北陲,天寶九至十一載,安祿山連續(xù)大規(guī)模征討契丹,六萬人馬全軍覆滅;在南疆,天寶十至十二載,楊國忠先后遣鮮于仲通,李宓三次征南詔,唐軍共死二十多萬人……對這種勞民傷財,視士兵生命如螻蟻的不義戰(zhàn)爭,進(jìn)步詩人無不憤怒譴責(zé): 李白憤慨“李牧今不在,邊人飼豺虎”(《古風(fēng)》十四);高適控訴“邊兵如芻狗,戰(zhàn)骨生塵埃”(《答侯少府》);杜甫批評“邊庭流血成海水,武皇開邊意未已”(《兵車行》);王昌齡痛挽“紛紛幾萬人,去者全無生”(《塞下曲》);劉灣怒斥“死是征人死,功是將軍功”(《出塞曲》);張謂呼吁“安邊自合有長策,何必流離中國人”(《代北州老翁答》)……他們從不同側(cè)面唱出了人民厭戰(zhàn)的心聲,代表了當(dāng)時的普遍情緒。明乎此,方能正確理解李華在本文中批評“多事四夷”,“中州耗”,“文教失宣,武臣用奇”的非戰(zhàn)思想,渲染古戰(zhàn)場“尸填巨港之岸,血滿長城之窟”的悲慘景象,要求“任人而已”,“守在四夷”的安邊主張,悲憫“蒼蒼蒸民”,“殺之何咎”,“布奠傾觴,哭望天涯”的斷腸情境,無不與上述詩人所代表的時代呼聲同聲相應(yīng),一脈相承。所以,“吊古”實為諷今;指斥秦漢“荼毒生靈”、“功不補患”,實為針砭玄宗好大喜功,窮兵黷武;描寫士兵在“積雪”、“堅冰”中“墮指裂膚”的苦寒,貌似虛寫想像,實乃親臨陰山黃河所見真情……凡此,皆借古諷今的曲意所在。
構(gòu)思精密,虛實交錯,融情于景,夾敘夾議,將寫景、敘事、抒情、議論融為一片,思接千載,視通萬里,描繪出古戰(zhàn)場一幅幅悲涼空曠、慘絕人寰的歷史畫卷,驚心動魄,摧人肝肺。這乃是本文最突出的藝術(shù)成就。全文共分三段: 首段(第一自然段)實寫古戰(zhàn)場的悲涼空曠: 浩渺無涯的廣漠不見人跡,唯有無聲的山川縈繞;天昏地暗,日月無光;悲風(fēng)卷枯草亂飛,凜冽如霜落之晨;禽鳥驚飛不定,野獸疾走失群……靜態(tài)則籠罩著死寂愁慘,動態(tài)則令人怵目心驚。接敘亭長沉痛的聲音: 這古戰(zhàn)場便是千百萬士兵葬身的墳場!“常覆三軍”,是一篇之綱;“往往鬼哭,天陰則聞”,則令人想起杜甫與此同時所作《兵車行》中“新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾”的情景。作者由觸景生情,便過渡到下段緣情造境,引出思接千載的悲嘆遐想……
第二段(二、三、四自然段),通過想像虛寫歷代窮兵黷武給廣大士兵帶來的巨大災(zāi)難和慘重后果。三個自然段分四層。先以“傷心哉”三句總吊一筆,“近代”則初露諷今之意。然后從戰(zhàn)國時代寫起,寫初防未戰(zhàn)的戍邊苦寒。“萬里”、“連年”,見守邊時空之久遠(yuǎn);“晨牧”、“夜渡”,狀夙興夜寐之苦寒……接著夾議一段戰(zhàn)爭的原因,以轉(zhuǎn)入重點批判秦漢以來的黷武開邊。“無世無之”則再露刺今之意。因秦皇漢武之好大喜功正與玄宗類似,故明白點出: 他們都失誤于不重視宣傳仁義禮樂的文治,而重用武將的詭譎之術(shù),導(dǎo)致邊戰(zhàn)不息的后果。故第二層接寫初戰(zhàn)未覆之酷烈,重點譴責(zé)主將驕墮輕敵之弊,又使人想起高適《燕歌行》中“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞”的諷刺,和王昌齡《出塞》中“但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山”的呼吁,其根源在于所任將帥非人。所以漫山遍野的戰(zhàn)士來回奔跑,雖然心里害怕,但迫于軍法軍威,不得不賤視生命以奉法,在驚沙撲面中不顧利箭穿骨沖刺搏斗;金鼓互喧,山川也為之眼花繚亂,江河似乎也將分崩離析。這是用擬人手法移情入景,“使物皆著我之色彩”。第三層以嚴(yán)冬酷寒,殺氣彌漫之景,渲染三軍正覆之時的慘重: 正當(dāng)陰云密布,寒氣逼人,雪沒小腿,冰結(jié)胡須的嚴(yán)冬,猛禽棲巢不出,戰(zhàn)馬也躊躇不前,故士兵們手指凍掉,皮膚皸裂;而強胡卻憑借這險惡的氣候,前來襲擊糧草,血洗邊防;結(jié)果主將戰(zhàn)死,副將投降,士兵尸橫遍野,血流成河,慘不堪言。以渲染夸張的動態(tài),描寫出一幅慘絕人寰的血戰(zhàn)圖,是對前文“常覆三軍”的具體照應(yīng)。作者意猶未盡,故第四層又倒敘三軍欲覆未覆之際進(jìn)退維谷的矛盾心態(tài)和已覆之后的陰森死寂: 當(dāng)激戰(zhàn)到鼓竭力衰、箭盡弦絕,白刃相拼、生死決戰(zhàn)的時刻,戰(zhàn)士們經(jīng)過一場欲降欲戰(zhàn)的心理矛盾斗爭之后,終于以身殉國了。此時戰(zhàn)場一片萬籟俱寂,夜風(fēng)颯颯,天昏地暗,怨魂聚集的“傷心慘目”的景象,猶如一曲凄絕的挽歌,把慘景哀情的典型描寫推向極致。全段都是虛景實寫,情景相生;在景物渲染描寫中或以感嘆抒情領(lǐng)起,或以感傷抒情收結(jié),或于敘事描寫中穿插議論,皆錯綜不可端倪。
第三段(五、六自然段)議論評價歷代戰(zhàn)爭得失,以人道主義抒發(fā)痛吊死者,悲憫生者(家屬)的悲慟之情。前一層議論: 褒周、趙而貶秦、漢,以賓襯主,是非分明。褒趙之良將李牧大破林胡,說明關(guān)鍵在“任人而已,其在多乎”,與前文“主將驕敵”遙相對照,隱刺玄宗用將非人;又反襯下文“漢傾天下”。褒周逐獫狁,則重在說明應(yīng)以守備為本,不以攻戰(zhàn)為先。這與作者在《韓國公張仁愿廟碑銘并序》中,頌張之持重安邊,使“匈奴莫敢南視,雷哭而遁”,“天下減征役之半矣”的主張正一以貫之。貶秦漢一在“荼毒生靈”,一在“功不補患”,皆隱刺玄宗的黷兵,這與當(dāng)時宰相張說“連兵十馀年……雖師屢捷,所得不償所亡”(《通鑒》)的批評,與李白《戰(zhàn)城南》中“乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之”的思想亦復(fù)一致。作者有褒有貶,可見他并非一概反對戰(zhàn)爭,而重在強調(diào)應(yīng)以守國安民為本。后一層抒情:慨嘆天生眾民,父母辛勤撫養(yǎng),誰不想兒子活著?誰不想兄弟、夫婦團(tuán)聚?而帝王于民之生有何恩惠?民有何罪而驅(qū)之被殺?連下數(shù)問,悲憤激昂,直斥帝王違反人道,為士兵鳴冤叫屈。接寫家人遙望天涯痛哭灑酒,祭奠招魂的凄慘場面,長歌當(dāng)哭,反復(fù)問嘆,滿紙嗚咽,悲痛淋漓。終以“從古如斯”反結(jié)秦漢近代,再點“刺今”之意,用“守在四夷”正述自己主張,結(jié)出一篇之旨。
綜觀全文,圍繞古戰(zhàn)場,三段分寫所見、所想、所感,虛實相生,時空交變。在所想中,又緊扣“常覆三軍”四字,依序描寫三軍戍邊之苦,初戰(zhàn)之烈、結(jié)戰(zhàn)之慘、戰(zhàn)后之寂,敘事層次井然,描寫意象生動,抒情真切動人,議論縱橫排宕,事、景、情、理達(dá)到了高度的有機(jī)融合。
其次,在語言風(fēng)格上也頗具特色。首先是句式整齊而錯綜,以四言為主,間用五六七言句,或駢或散,或奇或偶,參差錯落,變化多姿。長句舒張排宕,短句繁弦促節(jié),“兮”字句一唱三嘆。即使四字句中,有的排比兼對偶,如“萬里奔走”四句;有的只排不偶,如“秦漢而還”四句。所以,它比通篇四六對偶的駢文更見靈活自由,又比完全長短無規(guī)則的散文更見整齊優(yōu)美。其次,通篇用韻,如首段全押平聲真、文韻;次段分用去聲遇韻,平聲支韻,去聲霰韻,平聲虞韻,入聲屑、錫、陌等韻;末段分用平聲虞韻、寒韻,上聲有韻,平聲支韻等。不僅換韻平仄相間,而且每句中亦大致平仄相間,從而形成和諧拗怒,抑揚頓挫,弛張徐疾等不同聲情,恰與每段每節(jié)或低回感傷,或激越呼號,或深沉喟嘆,或悲痛欲絕的文情變化對應(yīng)配合,構(gòu)成聲文并茂、蕩氣回腸的節(jié)奏旋律。在修辭上,參差運用“傷心哉”,“嗚呼噫嘻”等回腸蕩氣的感嘆句,用“可勝言哉”,“有如是耶”,“誰無父母”,“誰無兄弟”,“誰無夫婦”,“生也何恩,殺之何咎”等情勃力堅的反詰句,用“秦歟漢歟,將近代歟”,“時耶命耶”,“為之奈何”等發(fā)人深省的設(shè)問句,用“河水縈帶”,“凜若霜晨”等生動形象的比喻句,用“山川震眩;聲析江河”等鋪張揚厲的夸張句,用“天地為愁,草木凄悲”等移情入景的擬人句,用“法重心駭,威尊命賤”等當(dāng)句、上下句皆珠連璧合的對仗句,用“牧用趙卒”與“漢傾天下”,“周逐獫狁”與“秦起長城”等褒貶鮮明的對比句,用“積雪”、“堅冰”,“鷙鳥”、“征馬”等鋪陳展衍的排比句……凡此,不僅使章法多變,文辭華贍,而且使文情跌宕起伏,姿態(tài)萬千。全文又很少用典故僻字,讀來顯豁流暢。
上一篇:《古文·吊古戰(zhàn)場文》鑒賞
下一篇:《古文·吊魏武帝文并序》鑒賞