古文觀止·清文·侯方域·馬伶傳
馬伶者,金陵梨園部也①。金陵為明之留都②,社稷百官皆在;而又當太平盛時,人易為樂。其士女之問桃葉渡③、游雨華臺者④,趾相錯也。梨園以技鳴者,無慮數十輩,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。
一日,新安賈⑤ 合兩部為大會,遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》——所謂椒山先生⑥ 者。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當兩相國論河套⑦,而西肆之為嚴嵩相國者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移坐更近之,首不復東。未幾更進,則東肆不復能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。
馬伶者,金陵之善歌者也。既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨著。去后且三年,而馬伶歸,遍告其故侶,請于新安賈曰:“今日幸為開宴,招前日賓客,愿與華林部更奏《鳴鳳》,奉一日歡。”既奏,已而論河套,馬伶復為嚴嵩相國以出,李伶忽失聲,匍匐前⑧,稱弟子。興化部是日遂凌出華林部遠甚。其夜,華林部過馬伶曰:“子,天下之善技也,然無以易李伶。李伶之為嚴相國,至矣,子又安從授之而掩其上哉?”馬伶曰:“固然,天下無以易李伶,李伶即又不肯授我。我聞今相國昆山顧秉謙⑨者,嚴相國儔也。我走京師,求為其門卒三年,日侍昆山相國于朝房,察其舉止,聆其語言,久乃得之。此吾之所為師也。”華林部相與羅拜而去。
馬伶名錦,字云將,其先西域人,當時稱為馬回回云。
侯方域曰:異哉,馬伶之自得師也!夫其以李伶為絕技,無所干求,乃走事昆山,見昆山猶之見分宜⑩也。以分宜教分宜,安得不工哉!嗚呼!恥其技之不若,而去數千里,為卒三年。倘三年猶不得,即猶不歸爾。其志如此,技之工又須問耶?
〔注〕① 金陵:古地名,今江蘇南京。梨園部:指戲班。梨園是唐玄宗時在皇宮中教練歌舞藝人的地方。唐代宮廷樂舞有兩大類別:坐部伎和立部伎。坐部伎在堂上表演。立部伎在堂下表演。在梨園教練的為坐部伎。后世也稱戲班為“梨園部”或“梨園”。② 留都:古代王朝遷都后,常在舊都置官留守,稱留都。③ 桃葉渡:南京的名勝之地。④ 雨華臺:即雨花臺,南京的名勝之地。⑤ 新安:隋、唐時郡名,其轄境大致相當于后來的徽州(包括今安徽歙縣等地)。新安賈指徽州商人。⑥ 《鳴鳳》:指《鳴鳳記》,明代戲曲劇本名,演楊繼盛與明代奸相嚴嵩斗爭、被害及昭雪的故事。椒山先生即指楊繼盛。⑦ 兩相國論河套:指《鳴鳳記》所演奸相嚴嵩與另一宰相夏言爭論應否恢復河套的事。河套,指今內蒙古自治區和寧夏回族自治區境內賀蘭山以東、狼山和大青山南、黃河沿岸的地區。⑧ 匍匐前:伏地前行。⑨ 顧秉謙:昆山(今屬江蘇)人,萬歷二十三年(1544)進士,歷任文淵閣大學士、建極殿大學士,晉少師。諂附魏忠賢,陷害楊漣、左光斗等。《明史》入《閹黨傳》。⑩ 分宜:指嚴嵩。嚴嵩為江西分宜人。
侯方域是清初散文的代表作家,與魏禧、汪琬并稱“清初三家”。他資質近蘇軾,書信、人物傳記都有佳制,其中以《馬伶傳》的藝術成就最為突出。
《馬伶傳》篇幅短小,但結構安排上卻獨具匠心。全文極為緊湊,先概括地介紹人物身分及背景,隨即跳躍到金陵興化、華林兩部的角技及馬伶的失敗。馬伶戲未終場而遁走,他能否東山再起呢?未容讀者懸想他此后的行動,作者的筆鋒已轉到三年后馬伶歸來,在新的一番高下較量中大獲全勝。至此,又使讀者產生了這三年中馬伶如何能夠演技大進的懸念。通過這樣層層蓄勢,作者才在最后闡明其獲勝的原因,理至此而大明。馬伶之敗與其轉敗為勝,皆為此段之鋪墊。包世臣在《藝舟雙楫·文譜》中說:“文勢之振,在于用逆;文勢之厚,在于用順。”這篇文章即是用逆來振起文勢的。試想,假如按時間的順序在馬伶失敗后,接著寫他如何在顧秉謙門下為卒三年,再寫他歸來獲勝,則文章勢必結構松懈,索然無味。用“逆”固然巧妙,而此文尤為巧妙之處在于“逆”中有“順”。對于馬伶這三年中的經過,作者沒有進行呆板的敘述,而是借華林部伶人拜訪馬伶時由其親口道出,所選擇的敘事角度極為高明。從事情發生的時間來看,其夜華林部過訪是“順”,而馬伶所說之事則是“逆”,“逆”中有“順”,使得文氣非常自然。千錘百煉而又自然無痕,于此可見作者的藝術功力。
文章寫馬伶,只集中筆墨記敘馬伶“去數千里,為卒三年”而學藝之奇事,寫學藝之奇事,又先寫兩次角技,從而收到聳動耳目的效果。
作者選擇了一個十分具有競爭性的場面來渲染這次角技的緊張性。首先從觀眾著墨,金陵的貴客文人、妖姬靜女被“遍征”,并且“莫不畢集”,其場面之盛可以想見。而兩部又同時演出《鳴鳳記》,同樣的內容使觀眾更能比較出兩部技藝的高低,這反映出兩部各不相下的競爭心理。從觀眾及劇目兩方面,將這次角技的氣氛渲染得淋漓盡致。以下則描寫兩部角技的過程及勝敗,演唱到一半時,尚未能分出高下,但當演到奸相嚴嵩出場與夏言辯論是否恢復河套失地這一場時,扮演嚴嵩的興華部的馬伶明顯地遜于華林部的李伶,兩部的高低于此判然。作者在此沒有正面描寫馬伶的技藝如何不如李伶,而是借觀眾反應來側面點染:“坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移坐更近之,首不復東。”以觀眾對西肆的嘆賞來反襯東肆馬伶的失敗,文思巧妙。馬伶戲未終場而遁走,為下文的轉敗為勝伏下一筆。
將近三年之后,馬伶又回到金陵興化部,在同樣的盛會上,兩部又同演《鳴鳳記》,又演到了河套一場,然而,這次的結果卻與三年前大不相同,馬伶以精湛的技藝使李伶折服,興化部的聲譽遠遠超過了華林部。文章筆墨簡練而有變化,以李伶的“失聲”、“匍匐前,稱弟子”來寫馬伶演技之高,與前段同中有異。兩段相較,繁簡有致,同樣的內容而不見重復,體現出作者文筆騰挪之巧妙。
侯方域通過對這一事跡的詳細記敘,使馬伶的形象栩栩如生,使馬伶的性格充分凸現出來。但若僅如此,猶未能稱為上乘,這類文章更重要的是要因事見理,如柳宗元的《種樹郭橐駝傳》,通過郭橐駝的善于種樹來說明要循物自然之性的道理。《馬伶傳》則通過馬伶“去數千里,為卒三年”的事跡來闡明藝術來源于生活及苦學必有成的道理。馬伶的行事出人意表,其中蘊含著深刻的生活哲理。通過作者敘述,這個“理”昭然顯現在讀者面前。
這篇文章還有暗寓褒貶之妙。對于當朝的宰相顧秉謙,作者說他“嚴相國儔也”,“見昆山猶之見分宜也”。嚴嵩是萬人唾罵的大奸臣,將顧秉謙與之相提并論,是含有貶斥的深意的。作者行文微婉,借馬伶之事而對顧秉謙進行了側面的抨擊,深諳史家之“春秋筆法”。
《四庫全書總目》評論侯方域,說他“涉于浮夸”,吳德旋《初月樓古文緒論》說“惜其文不講法度,且多唐人小說氣”。從這篇文章看來,超乎法度的法度,對主要事件的夸飾、渲染以及小說家手法的運用,正是其成功之處,用來說明侯方域文章的特點是恰切的。
上一篇:《古文·風賦》鑒賞
下一篇:《古文觀止·柳宗元·駁復仇議》鑒賞