無名氏《三元里平夷錄》原文與翻譯、賞析
(節(jié)選)
道光二十一年四月初五日辰刻,夷船由泥城直進(jìn)罾步登岸①。一路逐隊(duì)而行,由西村后首勝塘至北門外流花橋,連放火箭,直射北門外方、圓兩炮臺(tái)。而守臺(tái)軍士,發(fā)炮數(shù)口,各自棄甲投戈,望風(fēng)而走,炮臺(tái)悉為逆據(jù)。
方圓兩炮臺(tái)被逆占據(jù)后,肆行無忌。于附近各鄉(xiāng),晝夜巡擾,打破門扇,搶奪耕牛,搜索衣物,淫辱婦女,發(fā)掘墳?zāi)?,禍及枯骨。種種貽害,不可勝言。
初九、初十日,逆夷又往三元里及蕭岡各鄉(xiāng),復(fù)行擾害。由是鄉(xiāng)民共憤,鳴鑼聚眾,殺死逆夷六七人。余逆脫回,因率眾而下,約數(shù)百人。鄉(xiāng)民復(fù)鳴鑼會(huì)集各鄉(xiāng)約數(shù)千人,與夷決戰(zhàn)。幸彼蒼佑默,未刻②,迅雷甚雨。鄉(xiāng)民佯敗,引入黃婆洞磨刀坑,殺死逆夷百余名。內(nèi)一人說是西洋兵頭③,義律借來相助者。全身盔甲,刀砍不入,手持寶刀,裝嵌寶石,映日不可逼視,亦被殺死。余夷脫逃者,或被坑水沖淹,或因失路饑斃,悉無漏網(wǎng)。其余各處鄉(xiāng)民來攻逆夷者,尚源源不絕,而英夷亦從此膽寒潛蹤矣。且夫逆之自入內(nèi)河也,戰(zhàn)無不利,攻無不取。鋒莫能犯,勢(shì)莫能當(dāng)。養(yǎng)其桀驁不馴之心,縱其貪狼自肆之欲。進(jìn)而日上,得遂無厭。既據(jù)炮臺(tái),頻施荼毒。初七日至初十日,北門外一帶鄉(xiāng)村,驚男竄女,雞犬難安。吁天呼地,狼狽莫倚④。夫罹殃而妻受辱⑤,兩命皆亡; 子被縛而母困居,身家俱殞。而且田園被傷,室廬被毀,丘壟被掘,老少被淫。洵屬鬼神積憤⑥,草木含愁。故鄉(xiāng)民一旦志切同仇,摧兇折馘⑦。然后知民心之堅(jiān)固不搖,良有以也⑧。
十一日,鄉(xiāng)民仍鳴鑼傳遞,富者捐資,貧者出力,備乃器械,持乃糗糧,響應(yīng)風(fēng)從⑨。不謀而合者,遙遙百有余里,聚至百有余鄉(xiāng)。將方、圓兩炮臺(tái)四面圍住,各處設(shè)伏,奮呼攻打,晝夜不息。逆夷各狐憑鼠伏,潛避兩炮臺(tái)中,不敢出入。
十二日,逆夷義律極目遠(yuǎn)望,見遍地旌旗炫耀,刀戟縱橫,鄉(xiāng)民蟻擁蜂攢,布滿山麓,約有十余萬眾。逆夷更覺膽落心寒,亟請(qǐng)廣州府余暨南、番二縣代求解免⑩,情愿即刻撤兵下船,不敢復(fù)行滋擾。兩縣乃飭諭鄉(xiāng)民,勸令退息。而鄉(xiāng)民之激于公義者,出語唐突,至冒官長。此固無知細(xì)民,奮義忘身,亦理直氣壯使然也。嗣廣州府余婉言排解,鄉(xiāng)民始行退散。英夷即俯首下船。
十四、十五日,夷船退出泥城。
十八、十九日,退出大王滘(11)。
二十五、六日,逐漸退出虎門,而省會(huì)人民始漸安息矣。
夫以鄉(xiāng)民之有此一舉也,亦一時(shí)奮激之心使然矣。使非有理義以激之(12),利害以動(dòng)之,凌辱以加之,災(zāi)禍以迫之,則心不能勃然而興,翕然而協(xié)(13)。當(dāng)此之際,使有人焉,因十萬雄心之眾,乘巨魁落膽之時(shí),鼓城中欲戰(zhàn)之兵,應(yīng)城外除殘之旅,而降之以禮,結(jié)之以誠,則民心愈勵(lì),而戰(zhàn)氣百倍。因而制勝出奇,變通盡利,計(jì)逆夷之兵不能上岸,今登岸者已有數(shù)千,則船必空虛。吾于水路擊其虛,陸路攻其實(shí),使其首尾難顧,接應(yīng)不暇,有不一鼓成擒者哉? 以后得其船炮,為我所用,則善后事宜,更易為力。乃計(jì)不出此。古人云: “一日縱敵,數(shù)世之患(14)?!庇行恼咚鶠橛|目而深扼腕也。
【鑒賞】 這是一篇記事性很強(qiáng)的日記體散文。文章選自 《廣東軍務(wù)記》,作者已無法考證。但文中三元里人民英勇、頑強(qiáng)平夷滅英的生動(dòng)事跡表現(xiàn)出作者強(qiáng)烈的愛國主義情感,同時(shí)也揭露了清政府的腐敗、不抵抗政策。全文通過描寫三元里人民 “平夷” 的經(jīng)過,表現(xiàn)的反帝愛國思想,至今仍具有教育意義。
文章開頭兩段交待了事件的發(fā)生是在鴉片戰(zhàn)爭這個(gè)大的背景下,具體時(shí)間是1841年5月25日上午,英國侵略軍由泥城進(jìn)罾步、西村、首勝塘、流花橋,攻方、圓兩炮臺(tái),一路上“肆行無忌”,讓我們看到了侵略軍“晝夜巡擾,打破門扇,搶奪耕牛,搜索衣物,淫辱婦女,發(fā)掘墳?zāi)?,禍及枯骨……?一幕幕觸目驚心的畫面。這種種“不可勝言” 的事實(shí)必然會(huì)導(dǎo)致人民的反抗,這就為第三段具體寫三元里人民抗英的經(jīng)過作好了鋪墊。
“初九、初十日,逆夷又往三元里及蕭岡各鄉(xiāng),復(fù)行擾害?!?于是三元里人民激于“共憤”,“鳴鑼聚眾”,打死了侵略軍六七人。當(dāng)敵人數(shù)百人來報(bào)復(fù)時(shí),三元里人民再次“鳴鑼會(huì)集各鄉(xiāng)約數(shù)千人,與夷決戰(zhàn)”,終于占天時(shí)、地利、人和,把侵略軍“引入黃婆洞磨刀坑,殺死逆夷百余名”,就連“西洋兵頭” 畢霞也未能幸免。在勝利之時(shí),前來助戰(zhàn)的鄉(xiāng)民仍源源不絕,這充分說明鄉(xiāng)民的團(tuán)結(jié)。接下來,作者用 “且夫”一詞引出議論,分析了勝利的原因: 首先指出侵略軍的驕狠,“逆之自入內(nèi)河也,戰(zhàn)無不利,攻無不取。鋒莫能犯,勢(shì)莫能當(dāng)……頻施荼毒”,造成北門外“驚男竄女,雞犬難安。吁天呼地,狼狽莫倚。夫罹殃而妻受辱,兩命皆亡; 子被縛而母困居,身家俱殞。而且田園被傷,室廬被毀,丘壟被掘,老少被淫……”種種令人發(fā)指、草木含悲的事實(shí)。這導(dǎo)致的結(jié)果當(dāng)然是鄉(xiāng)民 “志切同仇,摧兇折馘”。所以作者發(fā)出了 “知民心之堅(jiān)固不搖,良有以也”的感嘆。正是這種民心向背的分析,引入了更大規(guī)模的戰(zhàn)斗。第三次戰(zhàn)斗是三元里人民主動(dòng)進(jìn)攻炮臺(tái),作者繪聲繪色地加以了描述: “鄉(xiāng)民仍鳴鑼傳遞,富者捐資,貧者出力,備乃器械,持乃糗糧,響應(yīng)風(fēng)從。不謀而合者,遙遙百有余里……”而且“奮呼攻打,晝夜不息”; 從場(chǎng)面看,“遍地旌旗炫耀,刀戟縱橫,鄉(xiāng)民蟻擁蜂攢,布滿山麓,約有十余萬眾”,這足以讓侵略軍膽落心寒。這里,作者淋瀝盡致地展現(xiàn)了人民力量的強(qiáng)大,謳歌了中國人民不甘屈服于帝國主義的反抗精神。
在三元里人民的圍攻下,侵略軍只能“亟請(qǐng)廣州府余暨南、番二縣代求解免,情愿即刻撤兵下船,不敢復(fù)行滋擾”。最后由于知府余保純等人對(duì)抗英義民施以威脅、引誘、欺騙,侵略軍才得以脫逃。因而“十四、十五日,夷船退出泥城”,最后逐漸退出虎門。
三元里人民趕跑英侵略軍,取得了勝利,但文章最后一段,作者以議論的筆調(diào)深嘆政府不能 “因十萬雄心之眾,乘巨魁落膽之時(shí)”,使之“一鼓成擒”,遺憾之余,也對(duì)清政府媚外投降,表示了極大的憤慨。
文章以時(shí)間為序,詳略得當(dāng),愛憎分明,敘議結(jié)合,情真意切,表明了作者鮮明的政治觀點(diǎn),熱情贊揚(yáng)了三元里人民英勇善戰(zhàn),抗擊侵略軍的偉大壯舉,表現(xiàn)出作者崇高的愛國情懷。
上一篇:孫中山《《黃花岡七十二烈士事略》序》原文與翻譯、賞析
下一篇:無名氏《三元里等鄉(xiāng)痛罵鬼子詞》原文與翻譯、賞析